Tradução gerada automaticamente

In a Minute
Eliza Doolittle
Em Um Minuto
In a Minute
Destruindo meu coração só pra provar pra mim mesmo que tô livreShatterin' my heart just to prove to myself that I'm free
Estou atrapalhando um amor que está pronto pra mim?Am I in the way of a love that is ready for me?
Já faz um tempoI've spent a while now
Procurando a verdade, mas ela não quer aparecer pra mimLookin' for the truth, but it don't wanna swing 'round my way
Então, sem movimentos bruscos, vou ficar o tempo que for necessárioSo, no sudden movements, I'll stay for as long as it takes
Beijando as tulipasKissin' the tulips
Aqui no meu jardimHere in my garden
Segurando uma promessaHoldin' a promise
Que eu tinha esquecidoThat I'd forgotten
E meu coração tá abertoAnd my heart is open
As coisas seriam tão fáceis se eu o fechasseThings would be so easy if I closed it
Agora sinto ele batendo no fundoNow I feel it beatin' in the deep end
Esperando me sentir diferente até o final de semanaHopin' I'll feel different by the weekend
E eu nem sei se devo fazer issoAnd I don't even know if I should do this
Talvez eu me arrependa em um minutoMaybe I'll regret it in a minute
Mas não estou em um minuto, estou bem aquiBut I'm not in a minute, I'm right here
Olhando pra cima, debaixo do meu medo (debaixo do meu medo)Lookin' up from under my fear (under my fear)
Sonho sem agenda, flutuo nas emoções do escuroDream of no agenda, I float in the thrills of the dark
Me movendo pela noite, meu único guia é a Lua e as estrelasMovin' through the night, only guide is the Moon and the stars
Eu tenho um pressentimentoI got a feeling
Em qualquer lugar que eu vá, você estará lá na minha menteAnywhere I go, you'll be there in the back of my mind
Caindo como uma lágrima pela memória que não vou deixar pra trásFallin' like a tear through the memory I won't leave behind
Beijando as tulipas (tulipas)Kissin' the tulips (tulips)
Aqui no meu jardim (aqui no meu jardim)Here in my garden (here in my garden)
Sem movimentos bruscos (sem movimentos bruscos)No sudden movements (no sudden movements)
Por medo de cairFor the fear of fallin'
E meu coração tá abertoAnd my heart is open
As coisas seriam tão fáceis se eu o fechasseThings would be so easy if I closed it
Agora sinto ele batendo no fundoNow I feel it beatin' in the deep end
Esperando me sentir diferente até o final de semanaHopin' I'll feel different by the weekend
E eu nem sei se devo fazer issoAnd I don't even know if I should do this
Talvez eu me arrependa em um minutoMaybe I'll regret it in a minute
Mas não estou em um minuto, estou bem aquiBut I'm not in a minute, I'm right here
Olhando pra cima, debaixo do meu medo (debaixo do meu medo)Lookin' up from under my fear (under my fear)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eliza Doolittle e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: