Tradução gerada automaticamente
Drown
Eliza Grace
Afogar
Drown
O que não mata, te faz desejar estar morto
What doesn't kill you, makes you wish you were dead
Tenho um buraco na minha alma a crescer mais e mais e eu não posso tomar
Got a hole in my soul growing deeper and deeper and I can't take
mais um momento deste silêncio, a solidão está me assombrando
One more moment of this silence, the loneliness is haunting me
E o peso do mundo está ficando mais difícil de segurar
And the weight of the world's getting harder to hold up
Ele vem em ondas, eu fecho meus olhos
It comes in waves, I close my eyes
Prender a respiração e deixe-me enterrar
Hold my breath and let it bury me
Eu não estou bem e não é certo
I'm not okay and it's not all right
você não vai arrastar o lago e me trazer para casa novamente?
Won't you drag the lake and bring me home again?
Quem vai me corrigir agora?
Who will fix me now?
Mergulhar quando estou pra baixo?
Dive in when I'm down?
Salve-me de mim mesmo
Save me from myself
Não me deixe afogar
Don't let me drown
Quem vai me fazer lutar?
Who will make me fight?
Arraste-me para fora vivo?
Drag me out alive?
Salve-me de mim mesmo
Save me from myself
Não me deixe afogar
Don't let me drown
Oooh Ooooh (2X)
Oooh Ooooh (2X)
O que não destruí-lo, deixa você quebrado em vez
What doesn't destroy you, leaves you broken instead
Tenho um buraco na minha alma a crescer mais e mais e eu não posso tomar
Got a hole in my soul growing deeper and deeper and I can't take
mais um momento deste silêncio, a solidão está me assombrando
One more moment of this silence, the loneliness is haunting me
E o peso do mundo está ficando mais difícil de segurar
And the weight of the world's getting harder to hold up
Ele vem em ondas, eu fecho meus olhos
It comes in waves, I close my eyes
Prender a respiração e deixe-me enterrar
Hold my breath and let it bury me
Eu não estou bem e não é certo
I'm not okay and it's not all right
você não vai arrastar o lago e me trazer para casa novamente?
Won't you drag the lake and bring me home again?
Quem vai me corrigir agora?
Who will fix me now?
Mergulhar quando estou pra baixo?
Dive in when I'm down?
Salve-me de mim mesmo
Save me from myself
Não me deixe afogar
Don't let me drown
Quem vai me fazer lutar?
Who will make me fight?
Arraste-me para fora vivo?
Drag me out alive?
Salve-me de mim mesmo
Save me from myself
Não me deixe afogar
Don't let me drown
Oooh Ooooh
Oooh Ooooh
Porque você sabe que eu não posso fazer isso sozinho
'Cause you know that I can't do this on my own
Porque você sabe que eu não posso fazer isso sozinho
'Cause you know that I can't do this on my own
Porque você sabe que eu não posso fazer isso sozinho
'Cause you know that I can't do this on my own
(Porque você sabe que eu não posso fazer isso no meu próprio)
('Cause you know that I can't do this on my own)
Quem vai me corrigir agora?
Who will fix me now?
Quem vai me corrigir agora?
Who will fix me now?
Quem vai me corrigir agora?
Who will fix me now?
Mergulhar quando estou pra baixo?
Dive in when I'm down?
Salve-me de mim mesmo
Save me from myself
Não me deixe afogar
Don't let me drown
Quem vai me corrigir agora? (2X)
Who will fix me now? (2X)
Quem vai me corrigir
Who will fix me
Não me deixe afogar
Don't let me drown
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eliza Grace e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: