Tradução gerada automaticamente
Devil's Flesh And Bone
Eliza Rickman
Carne e osso do Diabo
Devil's Flesh And Bone
Lá você viu um sujo, um sujo.
There you saw a dirty one, dirty one.
Pensei que você pegou um encaracolados, um encaracolado.
Thought you caught a curly one, curly one.
Carne e ossos do diabo, pegá-los, se puder.
Devil's flesh and bones, catch them if you can.
Azul menino grande, ele fugiu, fugiu.
Big boy blue, he ran away, ran away.
Encontre-o em um pão por dia, um pão por dia.
Find him on, a bread a day, a bread a day.
Deixá-lo na linha, e então ele vai entender.
Leave it on the line, and then he'll understand.
Quando tudo é deixado para você, ninguém chegando,
When all is left to you, no one coming through,
Oh, o que é uma menina a fazer?
Oh, what's a girl to do?
Se a vontade exige uma certa mudança de planos,
If the will demands a certain change of plans,
Você pegá-lo, se puder.
You catch him if you can.
Sinta o seu coração congelar.
Feel your heart freeze over.
Sinta o seu aço frio, soldado.
Feel your cold steel, soldier.
Deixe-o para secar, e encontrar outro homem.
Leave him out to dry, and find another man.
Você tenta trazê-lo de volta - você não.
You try to bring it back-- you don't.
Você tenta encontrar um obstáculo - você não vai.
You try to find a snag-- you won't.
Estamos todos de carne e ossos, por isso me pegar se puder!
We're all flesh and bones, so catch me if you can!
Quando tudo é deixado para você, ninguém chegando,
When all is left to you, no one coming through,
Oh, o que é uma menina a fazer?
Oh, what's a girl to do?
Se a vontade exige uma certa mudança de planos
If the will demands a certain change of plans
Você me se você puder pegar.
You catch me if you can.
Você tenta trazê-lo de volta - você não.
You try to bring it back-- you don't.
Você tenta encontrar um obstáculo - você não vai.
You try to find a snag-- you won't.
Estamos todos de carne e ossos, por isso me pegar se puder!
We're all flesh and bones, so catch me if you can!
Quando tudo é deixado para você, ninguém chegando,
When all is left to you, no one coming through,
Oh, o que é uma menina a fazer?
Oh, what's a girl to do?
Se a vontade exige uma certa mudança de planos,
If the will demands a certain change of plans,
Você pegá-lo se você puder!
You catch him if you can!
Quando tudo é deixado para você, ninguém chegando,
When all is left to you, no one coming through,
Oh, o que é uma menina a fazer?
Oh, what's a girl to do?
Se a vontade exige uma certa mudança de planos,
If the will demands a certain change of plans,
Você pegá-lo se você puder!
You catch him if you can!
Você pegá-lo, se puder.
You catch him if you can.
Você pegá-lo, se puder.
You catch him if you can.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eliza Rickman e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: