Tradução gerada automaticamente

Red Riding Hood (feat. Dylan Charbeneau)
Elizaveta
Chapeuzinho Vermelho (feat. Dylan Charbeneau)
Red Riding Hood (feat. Dylan Charbeneau)
Eu não sou a Chapeuzinho VermelhoI am no Red Riding Hood
Eu prefiro ser o loboI would rather be the wolf
Contos de fadas não são a verdadeFairy tales are not the truth
Eles só ensinam a ser bonzinhoThey just teach us to be good
Espelho, espelho na paredeMirror, mirror on the wall
Quem é o mais malvado de todos?Who’s the baddest of them all?
Eu nunca durmo à noiteI never sleep at night
Porque tenho uma visão além do alcance, aha'Cause I’ve got second sight, aha
Estou esperando por um sinalI’ve been waiting for a sign
Mas estou ficando sem tempoBut I am running out of time
Hee, eu preciso te tirar da cabeçaHee, I’ve gotta get you off my mind
Hee, eu quero cometer um crimeHee, I wanna commit a crime
Papai, você e eu, sortudosDaddy, you and lucky me
Sentados bonitinhos na árvoreSitting pretty in a tree
Se você cair quando eu descerIf you fall when I come down
Talvez a gente possa se divertirMaybe we could fool around
Sinto arrepios na espinhaI’ve got shivers up my spine
Vejo meus inimigos caindoWatch my enemies decline
Hee, eu preciso te tirar da cabeçaHee, I’ve gotta get you off my mind
Hee, eu quero cometer um crimeHee, I wanna commit a crime
Ooh, foi quando percebiOoh, this is when I realized
Ooh, enquanto olhava nos seus olhosOoh, as I looked into your eyes
Quem é o monstro na minha camaWho’s the monster in my bed
Eu vou te matarI am gonna shoot you dead
Bang, bang, bang, bangBang, bang, bang, bang
Eu vou te matarI am gonna shoot you dead
Eu não sou a Chapeuzinho VermelhoI am no red riding hood
Eu nasci para ser um loboI was born to be a wolf
Perseguindo, andando, espreitando, esperandoStalking, walking, lurking, waiting
Até eu te deixar no climaTill I get you in the mood
Você leu a história certa?Did you read the story right
Isso te mantém acordado à noite?Does it keep you up at night
Você estava com fome de uma garotaYou’ve been hungry for a girl
Mas sou eu que você vai encontrarBut it is me you’re gonna find
Eu poderia ser sua princesaI could be your princess-bride
Se for só por uma noiteIf it’s only for a night
Contos de fadas estão cheios de sangueFairy tales are full of blood
Mas ei, nunca te contam issoBut hey, they never tell you that
Eu não sou a Chapeuzinho VermelhoI am no red riding hood
Eu nasci para ser um loboI was born to be a wolf
Sou um predador em carne, mas eu te pouparia, se pudesseI'm a predator in flesh but I would spare you, if I could
Ooh, foi quando percebiOoh, this is when I realized
Ooh, enquanto olhava nos seus olhosOoh, as I looked into your eyes
Quem é o monstro na minha camaWho’s the monster in my bed
Eu vou te matarI am gonna shoot you dead
Bang, bang, bang, bangBang, bang, bang, bang
Eu vou te matarI am gonna shoot you dead



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Elizaveta e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: