
The Followers
Elizaveta
Os Seguidores
The Followers
Ao lado da DivinaBy the side of the Divine
Cassandra procura a verdade e encontraCassandra seeks the truth and finds
Sua lâmina girando corta tão sublimeHer whirling blade cuts so sublime
Mentes nobres de NevarranRoyal hearts Nevarran minds
Varric encanta com palavras inteligentesVarric charms with clever words
Vendedor de produtos exóticosVender of exotic goods
Escritor de livros salazesWriter of salacious books
Um ladrão, um anão com aparência esfarrapadaA rogue, a dwarf with ragged looks
Solas, mago misteriosoSolas, mysterious elven mage
Magia dominada por suas próprias mãosMastered magic by his own hand
Não é um Dalishiano ou um elfo da cidadeNot a Dalish or a city elf
Céptico nascido em terra adorávelSceptic born into lovely land
Dorian rebelou-se contra compatriotasDorian rebelled against countrymen
Um mago do Imperio de TevinterA mage from the Tevinter Imperium
Charmoso e suave e apenas um pouco suspeitoCharming and suave and just slightly suspect
Estes são os primeiros dias que defendemosThese are the early days we defend
E então os posteriores chegaram ao FadeAnd then the later ones came to the Fade
Como será que ficou para tentar seu destinoLike Sera who stayed to tempt their fate
Mas todos sabemos que ela era apenas uma ladraBut we all know she was but a rogue
As tabernas ainda cantam o nome delaThe taverns still sing her name
Blackwall, um secreto Grey WardenBlackwall, a secretive Grey Warden
Orgulhoso de sua vida e do seu isolamentoProud of his life and his isolation
Contundente e forte, protetor de todosBruising and strong, protector of all
Recrutando os bravos para se juntar à causaRecruiting the brave to join the cause
O leal e indulgente de Touro de FerroIron Bull's loyal indulgent one
Um agente brilhante do passado dos que corremA past brilliant agent of those who run
Os Chargers do Touro agora ficam à sua vistaThe Bull's Chargers now stay in his sight
Mas ele ainda encontra o tempo para rugir durante a noiteBut he still finds the time to roar through the night
Vivienne, Madame De FerVivienne, Madame De Fer
Respeito dos magos em todo o mundoRespect of the mages throughout the world
Implacável para lutar pelo lado inquisidorRuthless to fight by Inquisitor's side
Desafiando as expectativas apenas para subirDefying expectations only to rise
Então, é claro, nossos cada vez mais reverenciadosThen there's of course our revered ever more
Como o Comandante Cullen que conduziu seus homens pela InquisiçãoLike Commander Cullen who lead his men through the Inquisition
Um Templário, um cavaleiro ficou com a luta forte e brilhanteA Templar, a knight stayed with the fight stout and bright
Ou Irmã Rouxinol, espiã veladaOr Sister Nightingale, spy mistress veiled
Em beleza e arcoIn beauty and bow
Barda Orlesiano, terna e duraOrlesian bard, both tender and hard
Brava e ousadaBrave and bold
Josephine, nobre com perspicácia brilhanteJosephine, noble with bright acumen
Com graça e charme na mãoWith grace and charm in hand
Embaixadora aos ricos e astutosAmbassador to the wealthy and shrewd
E querida pelas terrasAnd dear through the land
O Inquisidor certamente se mantémThe Inquisitor surely stands
Por essas almas, cantamosBecause of these souls we sang



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Elizaveta e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: