Kriola
K'é bo k'é nha krióla, oh
Nha kuzinha dose, nha surizu de kada dia
Bo é nha rainha, oh
Y se N bai di Mindele, nha badia di Praia
Ka ten ningen nese mundu
Ke N ta troká pa nha kabuverdiana
Y é devéra ke N tive ma txeu de fémias, fémias
Ma nen un, nen un d'es ka ten u-ke ke bezote ten, es podê falá, falá
I need you 'cause you're my inspiration
Money don't mean nothing when I'm with you
I love you and I don't see myself without my African queen
Yo, I really need you
Krióla bo é tude pa mi
N krê kazá ma un de kada ilha
Rabela de vela, Santa Maria
(Manera ke N podê-s spliká?)
Fla ami é dodu na bezote
É krióla, krióla di téra, ka ten sima nhos
Bo beléza ta matá-me kada vês ke N ta lá ma bezote
Já N tive amedjer di kara, má ka ten móda krióla, ka ten móda bezote
Já N tive amedjer di kara, má ka ten móda nhas kriólas, no!
Desde pikenin nha pai ta dezê-me: bo podê spiá ma ka ten móda kriólas
Sô na volta é ke N kazá ma un krióla
Nu separá ke N ka tava pará de korrê tras d'otes kriólas
Nove óne depôs N ranjá ote krióla se nóme é Maria
Se nóme é Josslyn, se nóme é Vania, prime de Zala, Santa Maria
Ale mute nice, e' keí de séu
N ta gostá dela ma do ke N ta gostá de kemê katxupa [?]
Ka ta konsigi guardá un krióla, ta gostá d'es tude (a sériu?)
I need you 'cause you're my inspiration
Money don't mean nothing when I'm with you
I love you and I don't see myself without my African queen
Yo, I really need you
Krióla bezote é tude pa mi
N krê kazá ma un de kada ilha
(Eeh, manera ke N podê spliká?)
Fla ami é dodu na bezote
É krióla, krióla di téra ka ten sima nhos
Bo beléza ta matá-me kada vês ke N ta lá ma bezote
Já N tive amedjer di kara, má ka ten móda krióla, ka ten móda bezote
Já N tive amedjer di kara, má ka ten móda nhas kriólas, no!
Krióla, nha krióla, haha
U-ke ke mi éra sen bezote?
Nhas krióla, krióla oh
Krióla, krióla oh-oh-oh
Nhas krióla, krióla oh
Krióla, krióla oh-oh-oh
Nhas krióla, krióla oh
Krióla, krióla oh-oh-oh
Nhas krióla, krióla oh
Krióla, krióla oh-oh-oh
Nhas krióla, krióla oh
Krióla, krióla oh-oh-oh
Nhas krióla, krióla oh
Krióla, krióla oh-oh-oh
Kriola
K'é bo k'é nha krióla, oh
Nha kuzinha dose, nha surizu de cada dia
Bo é nha rainha, oh
E se eu for pra Mindelo, minha praia querida
Não tem ninguém nesse mundo
Que eu trocaria pela minha caboverdiana
E é verdade que eu tive muitas mulheres, mulheres
Mas nenhuma, nenhuma delas tem o que você tem, elas podem falar, falar
Eu preciso de você porque você é minha inspiração
Dinheiro não significa nada quando estou com você
Eu te amo e não me vejo sem minha rainha africana
Yo, eu realmente preciso de você
Krióla, você é tudo pra mim
Eu quero casar com uma de cada ilha
Rabela de vela, Santa Maria
(Como eu posso explicar?)
Falar comigo é doce no seu olhar
É krióla, krióla da terra, não tem igual a vocês
Sua beleza me mata toda vez que estou lá no seu olhar
Já não tive medo de cara, mas não tem modo krióla, não tem modo olhar
Já não tive medo de cara, mas não tem modo das minhas kriólas, não!
Desde pequeno meu pai me dizia: você pode sonhar, mas não tem modo krióla
Só na volta é que eu casei com uma krióla
Nos separamos porque eu não parava de correr atrás das kriólas
Nove anos depois eu peguei uma krióla, seu nome é Maria
Se o nome é Josslyn, se o nome é Vania, prima de Zala, Santa Maria
Ela é muito legal, e é do jeito dela
Eu gosto dela, mas do que eu gosto é de quem é katxupa [?]
Não consigo guardar uma krióla, gosto de todas (sério?)
Eu preciso de você porque você é minha inspiração
Dinheiro não significa nada quando estou com você
Eu te amo e não me vejo sem minha rainha africana
Yo, eu realmente preciso de você
Krióla, seu olhar é tudo pra mim
Eu quero casar com uma de cada ilha
(Eeh, como eu posso explicar?)
Falar comigo é doce no seu olhar
É krióla, krióla da terra, não tem igual a vocês
Sua beleza me mata toda vez que estou lá no seu olhar
Já não tive medo de cara, mas não tem modo krióla, não tem modo olhar
Já não tive medo de cara, mas não tem modo das minhas kriólas, não!
Krióla, minha krióla, haha
O que você era sem olhar?
Minhas kriólas, krióla oh
Krióla, krióla oh-oh-oh
Minhas kriólas, krióla oh
Krióla, krióla oh-oh-oh
Minhas kriólas, krióla oh
Krióla, krióla oh-oh-oh
Minhas kriólas, krióla oh
Krióla, krióla oh-oh-oh
Minhas kriólas, krióla oh
Krióla, krióla oh-oh-oh
Minhas kriólas, krióla oh
Krióla, krióla oh-oh-oh