
Page One
Ella Bright
Página Um
Page One
Página um, é só o prólogoPage one, it's just the prologue
Preparando o cenário para tudo o que vai acontecerSetting the stage for all that's to happen
E então, o primeiro capítuloThen on to the first chapter
Todos estão felizes, prenunciando o desastre iminenteEveryone's happy, foreshadowing impending disaster
Então a garota encontra o garoto, é estranho, confusoThen girl meets boy, it's awkward, confusing
Não dá pra dizer se é amor ou se é ódioCan't tell if it's love or it's hate
Quando as mãos roçam uma na outraWhen hands graze
Em busca de algo tão sem graça e mundanoReaching for something forgettably dull and mundane
Agora é uma história de amor de proporções épicasNow it's a love story of epic proportion
Do tipo que jamais foi contadaThe likes of which never's been told
Dois corações batendo como um sóTwo hearts beating as one
Correm direto para o SolRun right into the Sun
Ah, o que eu não daria para voltarOh, what would I give to go back
Ato dois, ela está no fundo do poçoAct two, she's in the deep end
Lutando por ar, o fim de semana se passa em cortesStruggling for air cuts over the weekend
Plano aberto, um silêncio incomumWide out, unusually quiet
Agora a trama toda se desfaz em silêncio de rádioNow the whole plot is unraveling in radio silence
Enquanto a garota desmorona, convencida da sua históriaAs girl breaks down, convinced of her story
Escrita pelo fantasma da sua dorPenned by the ghost of her pain
Uma história fantasiosa, uma pura obra de ficçãoA tall tale, a pure work of fiction
Uma ode à desilusão que te prende a cada páginaA page-turning ode to heartbreak
Agora é uma história de amor de proporções épicasNow it's a love story of epic proportion
Do tipo que jamais foi contadaThe likes of which never's been told
Quando uma trama é perfeitamente tecidaWhen a yarn perfectly spun
O que está feito não pode ser desfeitoWhat's done can't be undone
Ah, o que eu não daria para voltar à página umOh, what would I give to go back to page one
E apenas fingirAnd just pretend
Que nada disso aconteceuNone of it happened
Então poderíamos ser apenas amigosThen we could just be friends
Me poupar dessa dorSpare myself of this ache
Como alguém ousaria amar de novo?How could anyone dare to love again?
Estou erguendo meus murosI'm raisin' my walls
Para que eu nunca caiaSo I never fall
Na teia de outraInto another
História de amor de proporções épicasLove story of epic proportion
Do tipo que jamais foi contadaThe likes of which never's been told
Dois corações batendo como um sóTwo hearts beating as one
Correm direto para o SolRun right into the Sun
Ah, o que eu não daria para voltarOh, what would I give to go back
Voltar à página umBack to page one



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ella Bright e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: