Tradução gerada automaticamente

The Real American Folk Song
Ella Fitzgerald & Count Basie
A Verdadeira Canção Popular Americana
The Real American Folk Song
Perto de Barcelona, o camponês cantavaNear Barcelona, the peasant crooned
As antigas canções tradicionais espanholasThe old traditional Spanish tunes
A canção de rua napolitana suspiraThe Neapolitan street song sighs
Você pensa nos céus italianosYou think of Italian skys
Cada nação tem uma veia criativaEach nation has a creative vein
Originando uma essência nativaOriginating a native strain
Com canções folclóricas tristes e outras alegresWith folk songs plaintive and others gay
De sua própria maneira peculiarIn their own peculiar way
As canções folclóricas americanas, eu sintoAmerican folk songs, I feel
Têm um apelo muito mais forteHave a much stronger appeal
A verdadeira canção popular americana é um ragThe real American folksong is a rag
Uma viagem mentalA mental jag
Um tônico rítmico para a tristeza crônicaA rhythmic tonic for the chronic blues
Os críticos chamaram de "canção de piada", mas agoraThe critics called it a "joke song" but now
Mudaram de ideia, e de algum jeito, gostamThey've changed their tune, and they like it, somehow
Pois está inoculada com um tipo de métrica sincopada, mais doceFor it's innoculated with a syncopated sort of meter, sweeter
Do que uma melodia clássica, cara, você não consegue ficar, parado ou quieto, pois é uma festaThan a classic strain, boy you can't remain, still or quiet, for it's a riot
A verdadeira canção popular americanaThe real American folksong
É como uma fonte da juventudeIs like a fountain of youth
Você prova, e isso te eleva, e então, te revigoraYou taste, and it elates you, and then, invigorates you
A verdadeira canção popular americana, que as massas incentivam, é um ragThe real American folksong, the masses coaxed on, is a rag
(pausa instrumental)(instrumental break)
A verdadeira canção popular americana é um ragThe real American folksong is a rag
Uma viagem mentalA mental jag
Um tônico rítmico para a tristeza crônicaA rhythmic tonic for the chronic blues
Os críticos chamaram de "canção de piada", mas agoraThe critics called it a "joke song" but now
Mudaram de ideia, e de algum jeito, gostamThey've changed their tune, and they like it, somehow
Pois está inoculada com um tipo de métrica sincopada, mais doceFor it's innoculated with a syncopated sort of meter, sweeter
Do que uma melodia clássica, cara, você não consegue ficar, parado ou quieto, pois é uma festaThan a classic strain, boy you can't remain, still or quiet, for it's a riot
A verdadeira canção popular americanaThe real American folksong
É como uma fonte da juventudeIs like a fountain of youth
Você prova, e isso te eleva, e então, te revigoraYou taste, and it elates you, and then, invigorates you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ella Fitzgerald & Count Basie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: