
(I'm) Always True To You in My Fashion
Ella Fitzgerald
(Sou) Sempre Verdadeira a Você Ao Meu Estilo
(I'm) Always True To You in My Fashion
Se um veterinário muito particularIf a custom tailored vet
Me pedir por algo molhadoAsks me out for something wet
Quando o veterinário começar a fazer carinho - eu grito "Oba"!When the vet begins to pet--I cry Hooray.
Mas sou sempre verdadeira a você, querido, ao meu estiloBut I'm always true to you, darlin', in my fashion
Sim, sou sempre verdadeira a você, querido, à minha maneiraYes, I'm always true to you, darlin', in my way.
Fui convidada à um jantarI've been asked to have a meal
Por um grande magnata do açoBy a big tycoon in steel,
Se o jantar inclui um negócio, eu posso aceitarIf the meal includes a deal, accept I may.
Mas sou sempre verdadeira a você, querido, ao meu estiloBut I'm always true to you, darlin', in my fashion
Sim, sou sempre verdadeira a você, querido, à minha maneiraYes, I'm always true to you, darlin', in my way.
Tem um camarada do petróleo conhecido como TexThere's an oil man known as Tex
Que é inclinado a me dar chequesWho is keen to give me checks.
E seus cheques, eu temo, significam que o Tex está aqui para ficarAnd his checks, I fear, means that Tex is here to stay.
Mas sou sempre verdadeira a você, querido, ao meu estiloBut I'm always true to you, darlin', in my fashion
Sim, sou sempre verdadeira a você, querido, à minha maneiraYes, I'm always true to you, darlin', in my way.
De Ohio, o Sr. ThornFrom Ohio Mister Thorn
Me liga da noite à manhãCalls me up from night till morn
O Sr. Thorn um dia molhou o biscoito e não foi no leiteMister Thorn once cornered corn and that ain't hay
Mas sou sempre verdadeira a você, querido, ao meu estiloBut I'm always true to you, darlin', in my fashion
Sim, sou sempre verdadeira a você, querido, à minha maneiraYes, I'm always true to you, darlin', in my way.
De Milwaukee, Sr. FritzFrom Milwaukee Mister Fritz
Frequentemente janta comigo no RitzOften dines me at the Ritz
O Sr. Fritz inventou schlitz e o schlitz deve serMister Fritz invented schlitz and schlitz must pay
Mas sou sempre verdadeira a você, querido, ao meu estiloBut I'm always true to you, darlin', in my fashion
Sim, sou sempre verdadeira a você, querido, à minha maneiraYes, I'm always true to you, darlin', in my way.
O Sr. Harris, plutocrata, quer dar um tapinha na minha bochechaMister Harris, plutocrat, wants to give my cheek a pat
Se o tapinha do Harris significa um chapéu parisiense, pode, pode!If the Harris pat means a Paris hat, pay, pay!
Mas sou sempre verdadeira a você, querido, ao meu estiloBut I'm always true to you, darlin', in my fashion
Sim, sou sempre verdadeira a você, querido, à minha maneiraYes, I'm always true to you, darlin', in my way.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ella Fitzgerald e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: