Tradução gerada automaticamente

Let's Fall In Love
Ella Fitzgerald
Vamos a enamorarse
Let's Fall In Love
tengo un sentimiento, es un sentimientoI have a feeling, it's a feeling
Me estoy ocultando, no sé por quéI'm concealing, I don't know why
Es sólo una coartada mental, incidental y sentimentalIt's just a mental, incidental, sentimental alibi
Pero te adoro, tan fuerte por tiBut I adore you, so strong for you
¿Por qué seguir estancando?Why go on stalling?
Estoy cayendo, el amor me llama; ¿por qué ser tímido?I am falling, love is calling; why be shy?
Vamos a enamorarnosLet's fall in love
¿Por qué no deberíamos enamorarnos?Why shouldn't we fall in love?
Nuestros corazones están hechos de esoOur hearts are made of it
arriesguémonosLet's take a chance
¿Por qué tenerle miedo?Why be afraid of it?
Cerremos los ojos y hagamos nuestro propio paraísoLet's close our eyes and make our own paradise
Poco sabemos de ello, aún podemos intentarloLittle we know of it, still we can try
Para intentarloTo make a go of it
Podríamos haber sido hechos el uno para el otroWe might have been meant for each other
¿Ser o no ser?To be or not be?
Deja que nuestros corazones descubranLet our hearts discover
Vamos a enamorarnosLet's fall in love
¿Por qué no deberíamos enamorarnos?Why shouldn't we fall in love?
Ahora es el momento de hacerlo, mientras seamos jóvenesNow is the time for it, while we are young
Vamos a enamorarnosLet's fall in love




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ella Fitzgerald e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: