Ain't Nobody' Business But My Own
Ella Fitzgerald
Não É da Conta de Ninguém Além de Mim
Ain't Nobody' Business But My Own
Você tem uma menina que você ama no domingo
You got a gal you love on Sunday
E então você arruma outra para segunda-feira
Then you get another for Monday
Não é da conta de ninguém além de mim
Ain't nobody's business but my own
Você diz que está sempre sozinho em casa
You say you're always home alone
Então como nunca atende o telefone?
How come I can't get you on the phone?
Bem, não é da conta de ninguém além de mim
Well, that ain't nobody's business but my own
Não é da conta de ninguém
Nobody's business
Não é da conta de ninguém
Nobody's business
Não é da conta de ninguém além de mim
Nobody's business but my own
Não é da conta de ninguém
Nobody's business
Não é da conta de ninguém
Nobody's business
Não é da conta de ninguém além de mim
Nobody's business but my own
A noite toda você joga pôquer
All night long you're playin' poker
Me diga, qual o nome dessa dama?
Tell me, what's the name of that joker?
Não é da conta de ninguém além de mim
Ain't nobody's business but my own
Eu chego na sua casa e digo "aqui estou"
I come over, say, "Here I am"
Então escuto a porta dos fundos bater
Then I hear the back door slam
Bem, não é da conta de ninguém além de mim
Well, that ain't nobody's business but my own
Não é da conta de ninguém
Nobody's business
Não é da conta de ninguém
Nobody's business
Não é da conta de ninguém além de mim
Nobody's business but my own
Não é da conta de ninguém
Nobody's business
Não é da conta de ninguém
Nobody's business
Não é da conta de ninguém além de mim
Nobody's business but my own
Você me diz que está dormindo às sete
You tell me you're in bed by seven
Mas sua luz está acesa até depois das onze
But your light's on past eleven
Bem, não é da conta de ninguém além de mim
Well, that ain't nobody's business but my own
Agora você não é tão inteligente e não é bonito
Now you ain't so smart and you ain't good lookin'
Como você consegue tantos esquemas?
How come you got so much cookin'?
Não é da conta de ninguém além de mim
Ain't nobody's business but my own
Você usa lindas gravatas e colarinhos
And you wear the prettiest ties and collars
Onde você ganha esses dólares?
Whereabouts do you get those dollars?
Não é da conta de ninguém além de mim
Ain't nobody's business but my own
Você sempre fala em casamento
You always talk about settlin' down
Quando trago um anel, você some
When I bring a ring, you're not around
Bem, estarei aí na próxima vez que você ligar
Well, I'll be there the next time that you call
Bem, não vamos discutir e não vamos brigar
Well, let's not fuss and let's not fight
Já estou cansada de dizer boa noite
I'm sick and tired of sayin' goodnight
Bem, vamos fazer as pazes e nos abraçar forte
Well, let's make up and hold each other tight
Nós dois sabemos que somos farinha do mesmo saco
We both know we're birds of a feather
Vamos começar uma conta própria
Let's go into business together
Podemos começar uma conta própria nossa
We can start a business of our own
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ella Fitzgerald e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: