Tradução gerada automaticamente

Worth A Shot (feat. Dierks Bentley)
Elle King
Vale a Pena Tentar
Worth A Shot (feat. Dierks Bentley)
Nós temos nos tornado estranhosWe've been turnin' into strangers
Agora mal nos tocamosNow we barely even touch
Conversas superficiaisSuperficial conversation
Porque nossa defesa tá sempre em pé'Cause our guard is always up
Ainda não estou pronto pra desistir de nósI'm not ready to give up on us yet
Uma última chance, pode ser que funcioneOne last hurrah, it might just do the trick
Pode estar numa garrafa, um pouco de lembrança do passadoMight be in a bottle, a little proof from the past
Pode estar no fundo de um copo vazioMight be at the bottom of an empty glass
Não sei se a bebida vai consertar ou nãoDon't know if the whiskey can fix it or not
Mas, amor, vale a pena tentarBut, baby, it's worth a shot
Um gole do topo da prateleiraOne shot from the top of the shelf
Talvez dois, que se daneMaybe two, what the hell
Porque estamos em crise'Cause we've been on the rocks
Um gole pode ser tudo que temosOne shot may be all that we got
Não sei você, mas eu acho que vale a pena tentarI don't know about you, but I think it's worth a shot
É, se pudéssemos perder nossas inibiçõesYeah, if we could lose our inhibitions
E dizer o que precisamos dizerAnd say what we need to say
Então talvez nós dois pudéssemos ouvirThеn maybe both of us could listen
E deixar nosso orgulho de ladoAnd get our pridе out of the way
Porque eu ainda sou o cara que te fazia rir'Cause I'm still the guy that used to make you laugh
O que seria preciso pra gente voltar a isso? ÉWhat would it take for us to get this back? Yeah
Pode estar numa garrafa, um pouco de lembrança do passadoIt might be in a bottle, a little proof from the past
Pode estar no fundo de um copo vazioIt might be at the bottom of an empty glass
Não sei se a bebida vai consertar ou nãoDon't know if the whiskey can fix it or not
Mas, amor, vale a pena tentarBut, baby, it's worth a shot
Um gole do topo da prateleiraOne shot from the top of the shelf
Talvez dois, que se daneMaybe two, what the hell
Porque estamos em crise'Cause we've been on the rocks
Um gole pode ser tudo que temosOne shot may be all that we got
Não sei você, mas eu acho que vale a pena tentarI don't know about you, but I think it's worth a shot
Eu acho que vale a pena tentarI think it's worth a shot
(É)(Yeah)
Talvez se nos encontrarmos naquela velha luz de néon familiarMaybe if we find ourselves in that old familiar neon glowin'
Talvez possamos parar o que já se foi antes que vá (É)Maybe we can stop the gone before it's goin' (Yeah)
Pode estar numa garrafa, um pouco de lembrança do passadoMight be in a bottle, a little proof from the past
Pode estar no fundo de um copo vazioMight be at the bottom of an empty glass
Não sei se a bebida vai consertar ou nãoDon't know if the whiskey can fix it or not
Mas, amor, vale a pena tentarBut, baby, it's worth a shot
Um gole do topo da prateleiraOne shot from the top of the shelf
Talvez dois, que se daneMaybe two, what the hell
Porque estamos em crise'Cause we've been on the rocks
Um gole pode ser tudo que temosOne shot may be all that we got
Não sei você, mas eu acho que vale a pena tentarI don't know about you, but I think it's worth a shot
Mas eu acho que vale a pena tentarBut I think it's worth a shot
Eu acho que vale a pena tentarI think it's worth a shot
(Eu acho que vale a pena tentar)(I think it's worth a shot)
(Eu acho que vale a pena tentar)(I think it's worth a shot)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Elle King e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: