Tradução gerada automaticamente
Sweet Ever After (feat. NEEDTOBREATHE)
Ellie Holcomb
Doce para sempre (feat. NEEDTOBREATHE)
Sweet Ever After (feat. NEEDTOBREATHE)
Ooh, sim, sim, sim
Ooh, yeah, yeah, yeah
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ooh, sim, sim, sim
Ooh, yeah, yeah, yeah
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
No espírito de David, e as rachaduras das paredes
In the spirit of David, and the cracks of the walls
E os esquemas que todos nós estamos executando
And the schemes that we're all running
Estamos expostos à chuva que cai das nuvens
We're exposed to the rain coming down from the clouds
E o fogo que cai do céu
And the fire that falls from Heaven
Mas nossa tragédia liga o que nossa ignorância esconde
But our tragedy binds what our ignorance hides
Todos nós acabamos aqui juntos
We all wind up here together
Sim, nossos corpos estão amarrados e nossas almas estão cegas
Yeah, our bodies are tied and our souls, they are blind
Ossos quebrados pelo clima
Bones broken by the weathеr
Ainda temos muitos dias ruins vindo em nossa direção
Got a lot of bad days still comin' our way
Mas um doce para sempre
But a sweet ever after
Vento e ondas quebrando em nossas paredes
Wind and wavеs breaking over our walls
Mas o navio, ele não quebra
But the ship, it don't shatter
A lição da vida real sobre uma vida bem vivida
The real life lesson 'bout a life well-lived
Você perde o que não importa
Is you lose what don't matter
Mas o sol está nascendo na escada para o céu
But the sun's coming up on the stairway to Heaven
No doce para sempre
In the sweet ever after
No doce para sempre
In the sweet ever after
Acordei apavorado no meio da noite
Woke up terrified in the middle of the night
Para uma tempestade, toda a nossa casa estava tremendo
To a storm, our whole house was shaking
Não sabia onde se esconder, os ventos uivando lá fora
Didn't know where to hide, the winds howling outside
Parecia que tudo estava quebrando
Sounded like everything was breaking
Bem, as lágrimas caíram como chuva, quando a luz da manhã veio
Well, the tears fell like rain, when the morning light came
Na esteira daquele desastre
In the wake of that disaster
Tijolo e pedra na rua, vidro estilhaçado em nossos pés
Brick and stone in the street, shattered glass in our feet
Casas estilhaçadas pelo clima
Homes splintered by the weather
(Ouça) Ainda temos muitos dias ruins vindo em nossa direção
(Listen) Got a lot of bad days still coming our way
Mas um doce para sempre (mas um doce para sempre)
But a sweet ever after (but a sweet ever after)
Vento e ondas quebrando em nossas paredes
Wind and waves breaking over our walls
Mas o navio não se estilhaça (mas o navio não se estilhaça)
But the ship, it don't shatter (but the ship, it don't shatter)
A lição da vida real sobre uma vida bem vivida
The real life lesson 'bout a life well-lived
Você perde o que não importa (você perde o que não importa)
Is you lose what don't matter (is you lose what don't matter)
Mas o sol está nascendo na escada para o céu
But the sun's coming up on the stairway to Heaven
No doce para sempre
In the sweet ever after
No doce para sempre
In the sweet ever after
Se ouvirmos
If we listen
Tem um som
There's a sound
Sob as pegadas
Beneath the footprints
Em todas as nossas cidades
In all our towns
Estamos conectados
We're connected
Como ondas de grão
Like waves of grain
Quando abrimos tudo
When we break wide open
Nós somos todos iguais
We're all the same
Quando abrimos
When we break open
Nós somos todos iguais
We're all the same
Ainda temos muitos dias ruins vindo em nossa direção
Got a lot of bad days still coming our way
Mas um doce para sempre
But a sweet ever after
Vento e ondas quebrando em nossas paredes
Wind and waves breaking over our walls
Mas o navio não se estilhaça (mas o navio não se estilhaça)
But the ship, it don't shatter (but the ship, it don't shatter)
Bem, a lição da vida real é sobre uma vida bem vivida
Well, the real life lesson 'bout a life well-lived
Você perde o que não importa (você perde o que não importa)
Is you lose what don't matter (is you lose what don't matter)
Mas o sol está nascendo na escada para o céu
But the sun's coming up on the stairway to Heaven
No doce para sempre (no doce para sempre)
In the sweet ever after (in the sweet ever after)
No doce para sempre (no doce para sempre)
In the sweet ever after (in the sweet ever after)
No doce para sempre (no doce para sempre)
In the sweet ever after (in the sweet ever after)
No doce para sempre (no doce para sempre)
In the sweet ever after (in the sweet ever after)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ellie Holcomb e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: