Tradução gerada automaticamente

Gotta Get Up From Here
Ellie Lawson
Preciso Sair Daqui
Gotta Get Up From Here
Meia-noite aqui e eu tô sozinho de novoMidnight here and I'm all alone again
Fumando sem parar e tô na minha camaChain-smoking and I'm in my bed
Só quero desaparecer aqui dentro de mimI just want to disappear here inside of me
Sofrer com a desesperança na minha cabeçaRide out the hopelessness in my head
O que você tá fazendo da sua vida, você me perguntaWhatcha doing with you're life, you ask me
Querida, você não é boa o suficiente pra mimBaby you're not good enough for me
Qual é o seu problema, você continua perguntandoWhat's the matter with you, you keep asking
Você pode fazer melhor por mim, melhor por mimCan you do better for me, better for me
Você pode fazer melhor por mim, melhor por mimCan you do better for me, better for me
Capuz preto, e eu tô saindo pela portaBlack hood up, and I'm walking out the door
Fones de ouvido e meu som tá altoHead phones on and my beat's up loud
Você não quer saber como eu realmente tô me sentindo aquiDon't you wanna know how I'm truly feeling here
Acho que você não quer saber de jeito nenhumI don't think you do somehow
Quem diabos você pensa que é, você dizWho the hell do you think you are you say
Você não sabe que não tem direitosDon't you know that you've got no rights
Enquanto você viver debaixo do meu teto, sabeWhile you're livin' under my roof you know
DumbadadoobiedadumdumdidiDumbadadoobiedadumdumdidi
Tem um milhão de razões pra eu estar pra baixo hojeThere's a million reasons why I'm feeling down today
Ainda assim, me pergunto se algum dia vou me sentir assim de novoStill I wonder if I'll ever feel the same again
Vi um milhão de situaçõesSeen a million situations
Ela me colocou no meu lugarShe put me in my place
Com certeza tem um milhão mais pra explodir na minha caraGuaranteed there's a million more yet to come off in my face
Eu preciso mudar meus caminhosI gotta change my ways
Crise de vida de vinte e quatro horasTwenty-four hour life crisis
Me queimando, me consumindo por dentro, euBurning me up, burning me inside, I
Eu preciso encontrar meu caminhoI gotta find my way
Crise de vida de vinte e quatro horasTwenty-four hour life crisis
Me queimando, me consumindo por dentro, euBurning me up, burning me inside, I
Preciso sair daquiGotta get up from here
Preciso sair daquiGotta get up from here
Preciso sair, eu preciso sair daquiGotta get up, I gotta get up from here
Preciso sair daquiGotta get up from here
Preciso sair daquiGotta get up from here
Preciso sair, eu preciso sair daquiGotta get up, I gotta get up from here
Preciso sair daquiGotta get up from here
Preciso sair daquiGotta get up from here
Preciso sair, eu preciso sair daquiGotta get up, I gotta get up from here
Hoje eu tô tomando controle de novoToday and I'm taking control again
Curativo no meu braço sob a luz do solPatch on my arm in the bright sunlight
Não tem como eu me afundar agoraThere's no way that I'm gonna go under now
Tem várias maneiras de fazer o errado ficar certoPlenty of ways to make a wrong right
Chega de pensamento negativo ao meu redorNo more negative thinkin' around me
Eu não quero viver minha vida assimI don't wanna live my life that way
Tem pessoas boas demais pra compensarThere's too many good people to compensate
Toda a energia perdidaAll the energy lost
toda a minha energiaall my energy
Tem um milhão de razões pra eu ter me sentido pra baixo hojeThere's a million reasons why I've been feeling down today
Ainda assim, me pergunto se algum dia vou me sentir assim de novoStill I wonder if I'll ever feel the same again
Vi um milhão de situaçõesSeen a million situations
Ela me colocou no meu lugarShe put me in my place
Com certeza tem um milhão mais pra explodir na minha caraGuaranteed there's a million more yet to blow up in my face
Eu preciso mudar meus caminhosI gotta change my ways
Crise de vida de vinte e quatro horasTwenty-four hour life crisis
Me queimando, me consumindo por dentro, euBurning me up, burning me inside, I
Eu preciso encontrar meu caminhoI gotta find my way
Crise de vida de vinte e quatro horasTwenty-four hour life crisis
Me queimando, me consumindo por dentro, euBurning me up, burning me inside, I
Preciso sair daquiGotta get up from here
Preciso sair daquiGotta get up from here
Preciso sair, eu preciso sair daquiGotta get up, I gotta get up from here
[6x][6x]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ellie Lawson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: