Tradução gerada automaticamente

Emily
Elliphant
Emily
Emily
Emily, emilyEmily, Emily
Estou a caminho (ah)I'm on my way (ah)
O que está acontecendo agora? De novo nãoWhat's up now? Not again
Sério? Chamando, chamando, chamandoReally? Calling, calling, calling
E aí? Por que você sempre tem que fazer isso?What up? Why you always gotta do this?
Não desenterre pássaros mortos, EmilyDon't dig up dead birds, Emily
Não bata na garra do cachorroDon't hit the dog's claw
Não muck minhas malditas patas agora, EmilyDon't muck my damn paws now, Emily
Costumávamos gostar de você antes (antes)We used to like you before (before)
Porque poderíamos nos divertir um pouco, certo?'Cause we could have some fun right, didn't we?
Afiado, levantando nossa coroaSharp, lifting our crown
Mas agora você rouba minhas merdas o tempo todoBut now you steal my shit all the time
Por que você tem que roubar minhas merdas o tempo todo?Why do you have to steal my shit all the time?
Emily vai, Emily nãoEmily will, Emilydon't
Emily faz o que ela quiserEmily do, whatever she wants
Emily vai, Emily nãoEmily will, Emily don't
Emily faz o que ela quiserEmily do, whatever she wants
Por que você está sempre no martelo o tempo todo, Emily? (sim)Why are you always on that hammer all the time, Emily? (yeah)
Essa porcelana velha te pegou bem agora, hein, Emily? (Emily, sim)That old china got you good now, huh, Emily? (Emily, yeah)
Ela disse: Seu papai conhece meu papaiShe said: Your daddy knows my daddy
Na piscina localIn the local swimming pool
E sim, roubamos duzentos dólaresAnd yeah, we stole two-hundred dollars
E gastou tudo na desgraça do laserAnd spent it all on laser doom
Ela disse: Seu papai conhece meu papaiShe said: Your daddy knows my daddy
Sim seu papai conhece meu papaiYes, your daddy knows my dad
Ela disse: Seu pai conhece meu pai (meu pai conhece seu pai)She said: Your daddy knows my daddy (my daddy knows your dad)
Os papais que nunca tivemos (sim, sim)The daddies we never had (yeah, yeah)
Pare de fazer o que você está fazendo EmilyJust stop doing what you're doing Emily
E tudo antes, simAnd everything before, yup
Aconteça o que acontecer, ainda somos uma famíliaWhatever happens, we are still family
Só não estou chutando direito, nahJust not kicking it right, nah
Sim, porque Emily vai (sim), Emily não (uh-huh)Yeah, 'cause Emily will (yeah), Emily don't (uh-huh)
Emily faz o que ela quiserEmily do, whatever she wants
Emily vai (sim), Emily não (uh-huh)Emily will (yeah), Emily don't (uh-huh)
Emily faz, o que for, ela quiserEmily do, whatever, she wants
E ela não vai se arrepender disso (não, não, não, não)And she will not repent this (no, no, no, no)
Mas ainda continuamos conectadosBut we still stay connected
Porque seu papai conhece meu papaiBecause your daddy knows my daddy
E meu pai conhece seu paiAnd my daddy knows your dad
Papai conhece meu papaiDaddy knows my daddy
Sim seu papai conhece meu papaiYes, your daddy knows my dad
Ela disse: Seu pai conhece meu pai (meu pai conhece seu pai)She said: Your daddy knows my daddy (my daddy knows your dad)
Os papais que nunca tivemos (sim, certo)The daddies we never had (yeah, right)
Acho que seu pai me deve algum dinheiro (ah, não)I think your daddy actually owe me some money (ah, no)
Ou, na verdade, meu pai, ele deve algum dinheiro ao meu paiOr actually my dad, he owes my dad some money
Ei papai, você tem algum dinheiro para um sorvete?Hey daddy, you got some money for an ice cream?
(Queremos sorvete!)(We want ice cream!)
Porque precisamos de sorvete'Cause we need ice cream
Essa Emily, sim, é minha nova amiga (meu pai conhece seu pai), sim, seu paiThis Emily, yeah, is my new friend (my daddy knows your dad), yeah, your dad
Sim, sim, o pai dela te conheceYeah, yeah, her dad, knows you
Sim, sim, sim, exatamente (meu pai conhece seu pai), ele deve dinheiro a você, sim, isso mesmoYeah, yeah, yeah, exactly (my daddy know your dad), he owes you money, yeah, that's, that's right
Podemos ir a um festival ou algo assim?Can we please go to like a festival or something?
Faça algo divertido?Do something fun?
Uh, voce sabe, eu ouviUh, you know, I heard
Tudo bem foda-seAlright, fuck it
(Você gravou isso?)(Did you record that?)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Elliphant e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: