De zwerver
Er kwam een zwerver aan mijn deur
In een oude pelgrimspij
Hij was vervuild en zijn besmeurd gezicht
Lachte vriendelijk naar mij
Hij vroeg om brood en onderdak
Zijn reis was zwaar en lang
Maar zijn hand die uit zijn mouwen stak
Kende ik ergens van
En in mij groeide achterdocht
Voor zijn gezalfde stem
Waarom heb jij me opgezocht
Vroeg ik twijfelend aan hem
Ik ben je beste vriend zei hij
Al langer dan vandaag
Alleen je liefde en je tijd is alles wat ik vraag
Hij bleef maar op de drempel staan
Ik zei: het spijt mij, ik heb haast
Je kunt maar beter verder gaan
Probeer het eens hiernaast
Er kwam een glimlach om zijn mond
Hij zweeg in elke taal
Maar wat er in zijn ogen stond
Was als een oud verhaal
Mijn buurman kocht de dag erna
Een grote stapel hout
En heeft er in zijn achtertuin
Drie kruizen van gebouwd
Er staat een bordje: goocheltuin
Ik houd mij binnen schuil
En steeds voel ik vreemde pijn
Wanneer Maria huilt
O andarilho
Chegou um andarilho na minha porta
Com uma velha roupa de peregrino
Ele estava sujo e seu rosto manchado
Sorria amigavelmente pra mim
Ele pediu pão e abrigo
Sua jornada foi dura e longa
Mas sua mão que saía das mangas
Eu conhecia de algum lugar
E dentro de mim cresceu a desconfiança
Por sua voz ungida
Por que você veio me procurar
Perguntei hesitante a ele
"Sou seu melhor amigo", ele disse
"Há mais tempo do que hoje
Só seu amor e seu tempo é tudo que eu peço"
Ele ficou parado na soleira
Eu disse: "Sinto muito, estou com pressa"
"É melhor você seguir em frente
Tente ali do lado"
Um sorriso surgiu em sua boca
Ele ficou em silêncio em todas as línguas
Mas o que estava em seus olhos
Era como uma velha história
Meu vizinho comprou no dia seguinte
Uma grande pilha de madeira
E construiu em seu quintal
Três cruzes
Tem uma plaquinha: 'jardim de mágicas'
Eu me escondo dentro de casa
E sempre sinto uma dor estranha
Quando Maria chora