Speelman
Er liep een speelman in de straat
't Was midden mei en 't was al laat
Toen ik 'm hoorde fluiten
Sloop ik heel stil naar buiten
En voor ik wist wat ik toen dee
Danste ik met 'm mee
Z'n wijsje klonk zo vederlicht
Ik zong en deed m'n ogen dicht
En dansend als een vlinder
Liep ik van hier tot ginder
Waar al die hoge bomen staan
Achter de speelman aan
Hij ging me voor op 't groene mos
En in de schaduw van 't bos
Vroeg hij: "Wil ik je leren
Je ook m'n spel te leren"
Ik knikte ja, en hij, terstond
Kuste me op m'n mond
Toen heeft 'ie mij 't spel geleerd
En meer nog dan ik had begeerd
Hij stal de eerste snaren
Die ik nog wou bewaren
En pas in 't midden van de nacht
Heeft hij me thuisgebracht
Ik zei: "Tot ziens" en hij: "Misschien"
Ik heb 'm nooit terug gezien
Nu speel ik als volleerde
't Spel dat hij me leerde
't Heeft alleen een and're kleur
Ik speel 't in mineur
Músico de Rua
Um músico de rua passou
Era maio e já tava tarde
Quando eu ouvi ele tocar
Fui bem devagar pra escutar
E antes de perceber o que eu fiz
Entrei na dança, fui feliz
A melodia soava leve
Eu cantei e fechei os olhos
E dançando como uma borboleta
Fui de lá pra cá, numa boa
Onde as árvores altas estão
Seguindo o músico, então
Ele me guiou pelo musgo verde
E na sombra da floresta
Ele perguntou: "Quer aprender
A tocar como eu, vem ver"
Eu assenti, e ele logo
Me deu um beijo, bem de leve
Então ele me ensinou a tocar
E muito mais do que eu queria
Ele roubou as primeiras notas
Que eu queria guardar
E só no meio da noite
Ele me levou pra casa, então
Eu disse: "Até logo" e ele: "Talvez"
Nunca mais o vi outra vez
Agora eu toco como um mestre
A música que ele me deu
Só que tem uma outra cor
Eu toco em tom menor.