Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 240

Les Rideaux

Elodie Frege

Letra

As Cortinas

Les Rideaux

Deslizar sob os saboresGlisser sous les saveurs
Dos nossos corpos que se revelamDe nos corps qui s'accouchent
Refúgios das emoçõesRefuges des humeurs
E das palavras em nossas bocasEt des mots à nos bouches
Palavras, promessasDes mots, des "promis"
Se eu me atreverDes "si j'ose"
Pra que minha pressa retome a posePour que ma hâte reprenne la pose
Você sabe, isso eu sei fazerTu sais, ça je sais faire
A fada das boas maneiras...La fée des bonnes manières...

Eu jogo minha garganta nas garrasJe jette ma gorge aux griffes
Das fumaças que você ofereceDes fumées que tu offres
Agito à beira do abismoJ'agite au bord du gouffre
Minha paciência em seu cofreMa patience dans son coffre
Fogo, falsidade, atitudesDu feu, du faux, des attitudes
Pra moldar minha bela solidãoPour façonner ma belle solitude
Você vê, eu me acostumoTu vois, je m'accoutume
Com as sombras, eu presumo...Aux ombres je présume...

Eu fecho os olhosJe ferme les yeux

Eu puxo as cortinas sobre meu azul-esverdeadoJe tire les rideaux sur mon bleu-vert
E teço seu rosto no avessoEt je tisse ton visage au revers
Pra nascer um sorriso no meu olharPour naître un sourire à mon air
Que estica as rugas nos cantosQui étire les rides aux coins
Das minhas pálpebrasDe mes paupières

No instante em que te coloco na minha terraA l'instant où je te pose sur ma terre
Já que é quando meus olhosPuisque c'est quand mes yeux
Estão fechadossont clos
Que eu te vejo melhorQue je te vois le mieux
AtravésA travers

Eu coloquei as velas no tempoJ'ai mis les voiles au temps
Pra em duas ou três páginasPour dans deux ou trois pages
Aflorar o momentoPour effleurer l'instant
Mergulhar meu rostoY tremper mon visage
Do vento, das incertezas e visõesDu vent, des aléas et vues
Eu ia de "nós" a "vocês" a "tu"...J'allais à "nous" de "vous" à "tu"...
...sente, o açúcar derrete...sens, le sucre fond
Meu sonho estoura no tetoMon rêve crève au plafond

Mas eu fecho os olhos e...Mais je ferme les yeux et...

Eu puxo as cortinas sobre meu azul-esverdeadoJe tire les rideaux sur mon bleu-vert
E teço seu rosto no avessoEt je tisse ton visage au revers
Pra nascer um sorriso no meu olharPour naître un sourire à mon air
Que estica as rugas nos cantosQui étire les rides aux coins
Das minhas pálpebrasDe mes paupières
No instante em que te coloco na minha terraA l'instant où je te pose sur ma terre
Já que é quando meus olhosPuisque c'est quand mes yeux
Estão fechadossont clos
Que eu te vejo melhorQue je te vois le mieux
AtravésA travers

Eu estico meus "lagos-fantasmas"J'étire mes "lagons-fantasmes"
Em riosen rivières
É de você que corre um poucoC'est de toi qui court un peu
Sobre minha terrasur ma terre
Se você está aqui com meus olhos abertosSi tu es là mes yeux ouverts
É porque nós soubemosC'est que nous avons su
Fazer bem...bien faire...


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Elodie Frege e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção