exibições de letras 46.969
Letra

Significado

Jean-luc

Jean-luc

Nos encontramos una noche de verano en un ciclo especialEns vam retrobar una nit destiu en un cicle especial
De cine francés al aire libreDe cinema francès a la fresca
Mi plan era volver temprano pero al finalEl meu plan era tornar aviat però al final
Todo se fue alargandoTot es va anar allargant
Y los dos decidimos salir de juergaI els dos vam decidir sortir de gresca
Se hizo tardeSens va fer tard
Dijo: No cojas el coche, si quieres puedes quedarteVa dir: No agafis pas el cotxe, si vols et pots quedar
Que en el piso tengo una cama exprés para invitadosQue al pis hi tinc quarto exprés per convidats”
Te dejo aquí sobre una toallaEt deixo aquí sobre un cobrellit
Porque ahora no, pero después hace frío, ya verásPerquè ara no però després fot rasca, ja veuràs
Si tienes hambre o quieres agua tú mismoSi tens gana o vols aigua tu mateix
Puedes hacer como si estuvieras en casaPots fer pots fer com si fossis a casa
La forma en que dijo buenas noches y guiñó el ojo eraLa manera com va dir bona nit I va picar l'ullet era
Fácilmente malinterpretadaFàcilment mal interpretable
Adiviné una noche para la posteridadVaig augurar una nit per la posteritat
Hacer una cima, hacer un 8.000Fer un cim, fer un 8.000
Hacer algo, difícilmente igualableFer quelcom, difícilment igualable
Pero allí no pasaba nadaPerò allà no passava res
Solo aquel silencioNomés aquell silenci
Roto por mi somierTrencat pel meu somier
Quizás no era su tipoPotser no era el seu tipus
Mejor que no hiciera nadaMillor que no fes res
Y en una pared al fondoI en una paret al fons
Impreso en blanco y negroImprès en blanc I negre
Había un póster de GodardHi havia un pòster d'en godard
Quizás él podría decirmePotser ell podria dir-me
Por qué me daba vueltas la cabezaPer què em ballava el cap
Ay Jean-luc, ay Jean-lucAi jean-luc, ai jean-luc
Quiero entenderlo pero no puedoVull entendre-ho però no puc
Ay Jean-luc, ay Jean-lucAi jean-luc, ai jean-luc
Ay Jean-luc, ay Jean-lucAi jean-luc, ai jean-luc
Quiero entenderlo pero no puedoVull entendre-ho però no puc
Ay Jean-luc, ay Jean-lucAi jean-luc, ai jean-luc

Él dijo que en casos como estosEll va dir que en casos com aquests
No se trata de ser más guapo o más feoNo es tracta de ser més guapo o de ser més lleig
Sino de estar convencido de hacerloSinó d’estar convençut de fer-ho
Yo le dije: Sí, pero si ahora voy y ella no quiereJo vaig dir-li ja, però si ara hi vaig I ella no vol
¿Después qué? Después todo esto acaba siendo unDesprés què? Després tot això acaba siguent un
Rollo patateroRollo patatero
Me invitó a fumarEm va convidar a fumar
Y en un plano-secuencia una frase magistralI en un plano-seqüència una frase magistral
Una mujer es una mujerUna dona és una dona
No te preocupes tanto, chavalNo et preocupis, tant xaval
Al día siguiente desayunamosL'endemà vam esmorzar
Ni siquiera la miré y a la hora de marcharNi tan sols vaig mirar-la I a l'hora de marxar
Ella me dio un besoElla em va fer un petó
Que aún no sé interpretarQue encara no sé interpretar
Ay Jean-luc, ay Jean-lucAi jean-luc, ai jean-luc
Quiero entenderlo pero no puedoVull entendre-ho però no puc
Ay Jean-luc, ay Jean-lucAi jean-luc, ai jean-luc
Ay Jean-luc, ay Jean-lucAi jean-luc, ai jean-luc
Quiero entenderlo pero no puedoVull entendre-ho però no puc
Ay Jean-luc, ay Jean-lucAi jean-luc, ai jean-luc

Composição: Els Amics de les Arts. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Camila e traduzida por Noa. Legendado por Ariadna. Revisões por 2 pessoas. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Els Amics de Les Arts e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção