
Supplice Chinois (toop toop)
Elsa
Essa Tortura Chinesa (toop toop)
Supplice Chinois (toop toop)
Toop, muito-muito-toop, toop-toop-toop, toopToop, too-too-toop, toop-toop-toop, toop
Toop, muito-muito-toop, toop-toop-toop, toopToop, too-too-toop, toop-toop-toop, toop
Toop, muito-muito-toop, toop-toop-toop, toopToop, too-too-toop, toop-toop-toop, toop
Toop, muito-muito-toop, toop-toop-toop, toopToop, too-too-toop, toop-toop-toop, toop
Toop, muito-muito-toop, toop-toop-toop, toopToop, too-too-toop, toop-toop-toop, toop
Toop, muito-muito-toop, toop-toop-toop, toopToop, too-too-toop, toop-toop-toop, toop
Uma gota de água, homem-bombaUne goutte d'eau, kamikaze
Na pia, ela caiDans l'lavabo, elle s'écrase
Sobrevivência de sua irmãzinha siamesaSurvie de sa petite sœur siamoise
Mesmo assim, eles não viram a horaTout d'même, elles n'ont pas vu l'heure
Dormimos em casas burguesasOn dort dans les maisons bourgeoises
Toop, muito-muito-toop, toop-toop-toop, toopToop, too-too-toop, toop-toop-toop, toop
Toop, muito-muito-toop, toop-toop-toop, toopToop, too-too-toop, toop-toop-toop, toop
Mas se eu tenho insônia, a causa é alguma coisa, caso contrárioMais si j'ai des insomnies, la cause, c'est aut' chose
Tem sido assim desde que você foi embora, estou neuróticoC'est depuis que t'es parti, je névrose
Essa tortura chinesa que nunca acabaCe supplice chinois qui jamais ne s'arrête
Esse som bobo que não para de tocar na minha cabeçaCarillon à la noix qui me trotte dans la tête
Esse ritmo traiçoeiro, teimoso como um tamborCe petit rythme sournois, têtu comme un tambour
Essa tortura chinesa, é de partir o coraçãoCe supplice chinois, c'est un chagrin d'amour
Toop, too-too-toop, toop-toop-toop, toopToop, too-too-toop, toop-toop-toop, toop
Toop, too-too-toop, toop-toop-toop, toopToop, too-too-toop, toop-toop-toop, toop
Nunca encontrei a chave dos sonhosJ'ai jamais trouvé la clé des songes
Desde que você me deixou, há esse maldito barulho que está me consumindo por dentroDepuis que tu m'as quitté, il y a ce maudit bruit qui me ronge
Essa tortura chinesa que nunca acabaCe supplice chinois qui jamais ne s'arrête
Esse som bobo que não para de tocar na minha cabeçaCarillon à la noix qui me trotte dans la tête
Esse ritmo traiçoeiro, teimoso como um tamborCe petit rythme sournois, têtu comme un tambour
Essa tortura chinesa, é de partir o coraçãoCe supplice chinois, c'est un chagrin d'amour
Uma gota d'água, confessoUne goutte d'eau, je l'avoue
Escorre na pele da minha bochechaRoule sur la peau de ma joue
Seguida por sua pequena irmã siamesa, eu a esmagoSuivi de sa petite sœur siamoise, je l'écrase
Com um tapa vingativo, mas sempre volto a esta fraseD'un revers de mai vengeur, mais j'retombe toujours sur cette phrase
Toop, too-too-toop, toop-toop-toop, toopToop, too-too-toop, toop-toop-toop, toop
Toop, muito-muito-toop, toop-toop-toop, toopToop, too-too-toop, toop-toop-toop, toop
Toop, muito-muito-toop, toop-toop-toop, toopToop, too-too-toop, toop-toop-toop, toop




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Elsa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: