Ne dis pas que tu m’aimes
Des mots en l'air qui ont l'air de te plaire
Mais c'est du vent, du temps qu'on perd
De la neige en hiver, du mauvais sang
Dans les miroirs, il y a ton image
Je vois en toi, les hommes s'égarent
Quand il fait froid, tu es toujours à moi
Mais ne dis pas que tu m'aimes
Mais ne dis pas que tu m'aimes
Mais ne dis pas que tu m'aimes
L'histoire serait la même si tu n'existais pas
Mais ne dis pas que tu m'aimes
Mais ne dis pas que tu m'aimes
L'histoire serait la même si tu n'existais pas
Plus le même, ni tout à fait un autre
Pour autant, comme une âme en peine
Tu vas là où t'emmènera le vent
Dans les miroirs, il y a ton image
Je vois en toi, les hommes s'égarent
Quand il fait froid, tu es toujours à moi
Mais ne dis pas que tu m'aimes
Mais ne dis pas que tu m'aimes
Mais ne dis pas que tu m'aimes
L'histoire serait la même si tu n'existais pas
Mais ne dis pas que tu m'aimes
Mais ne dis pas que tu m'aimes
L'histoire serait la même si tu n'existais pas
Não Diga Que Me Ama
Palavras ao vento que parecem te agradar
Mas é só conversa, tempo jogado fora
Neve no inverno, sangue ruim
Nos espelhos, tem a sua imagem
Vejo em você, os homens se perdem
Quando faz frio, você sempre é minha
Mas não diga que me ama
Mas não diga que me ama
Mas não diga que me ama
A história seria a mesma se você não existisse
Mas não diga que me ama
Mas não diga que me ama
A história seria a mesma se você não existisse
Nem o mesmo, nem exatamente outro
Ainda assim, como uma alma perdida
Você vai pra onde o vento te levar
Nos espelhos, tem a sua imagem
Vejo em você, os homens se perdem
Quando faz frio, você sempre é minha
Mas não diga que me ama
Mas não diga que me ama
Mas não diga que me ama
A história seria a mesma se você não existisse
Mas não diga que me ama
Mas não diga que me ama
A história seria a mesma se você não existisse