395px

Costas Santonianas

Eluveitie

Santonian Shores

We packed the wagons a`thing arranged,
There is no turning back
The time has come all to soon
A stab allthrouch my heart

The afterglow
Glimmereo on the roof of our homestead
We bode the nightfall at hand
Believe set out into the dark

In this night the fires roared
As fields were set ablaze
It rained ash from the sky
In a flaring hiss at night

Fromward the land we knew
Off to far and distant shores
To wards a safe haven
Off to these santonian shores

At the set of the sun
As mist billowed over the land
We got under way
Wandering towards our hopes

I bode awhile and looked back
Gazed into the sea of flames
Laying waste what we called home
I won`t see this place again

A cortege as far as the eye can see
A vast migrant parade.
The glow of a distant dream
The awakening came nigh
Under a starlit sky.
Dreams within our hearts
Step by step we marched
Away into the night.

Costas Santonianas

Nós arrumamos as carroças, tudo organizado,
Não há como voltar atrás.
A hora chegou, cedo demais,
Uma facada atravessou meu coração.

O brilho do crepúsculo
Refletia no telhado da nossa casa.
Esperamos a noite que se aproxima,
Acreditamos e partimos para a escuridão.

Nesta noite, as chamas rugiam,
Enquanto os campos eram consumidos.
Caiu cinzas do céu,
Num sibilo ardente à noite.

Para longe da terra que conhecíamos,
Rumo a costas longínquas e distantes.
Em direção a um porto seguro,
Rumo a essas costas santonianas.

Quando o sol se pôs,
Enquanto a névoa se espalhava pela terra,
Partimos em frente,
Vagando em direção às nossas esperanças.

Eu pausei um momento e olhei para trás,
Fitei o mar de chamas.
Destruindo o que chamávamos de lar,
Não verei este lugar novamente.

Um cortejo até onde a vista alcança,
Um vasto desfile de migrantes.
O brilho de um sonho distante,
O despertar se aproximava
Sob um céu estrelado.
Sonhos dentro de nossos corações,
Passo a passo marchamos
Para longe na noite.

Composição: Chrigel Glanzmann, Ivo Henzi