Tradução gerada automaticamente
Dead-End Alley
Elvellon
Beco sem saída
Dead-End Alley
Tratada como uma obra-toy-relógio sem alma
Treated like a clock-work-toy without a soul
Ou uma centelha do direito de existir
Or a spark of the right to exist
Amado como o nascer do sol
Cherished like the sunrise
Punido como um cão de caça
Punished like a hound dog
Você não tem que jogar inocente
You don’t have to play innocent
Todo o seu tipo levou a minha paz de mim
All of your kind took my peace from me
E deixe-me afogar em meu pântano de ódio
And let me drown in my morass of hate
Mas não é culpa minha, que eu respondo com raiva
But it is not my fault, that I answer in anger
Quando você diz que não há escolha
When you say there is no choice
Poupe-me de sua verdade
Spare me from your truth
E proteger-me do caminho do mundo
And shield me from the way of the world
Oh, ao que parece, eu mereço este destino
Oh, it seems, I deserve this fate
Se a vida é toda sobre o caminho que você me obrigou a ir
If life is all about the path that you forced me to go
Eu vou assumir todos os encargos da minha escolha
I will bear all burdens of my choice
Nascido a este mundo e condenado desde o início,
Born into this world and convicted from the start,
Para más ações, que eu nunca fiz
For ill deeds, that I’ve never done
Atiradas para o relógio,
Tossed into the clockwork,
Rasgado pelas rodas de engrenagem
Torn up by the gear-wheels
Você se esqueceu de deixar uma saída
You forgot to leave a way out
Eu nunca destina-se a tratá-lo como cruelmente
I’ve never intended to treat you as cruelly
Como você tentar acorrentar-me desta maneira
As you try to chain me this way
O que é, eu fiz, que o mundo me ejetado?
What is it, I have done, that the world ejected me?
Revenge para um pecado afirmado?
Revenge for an asserted sin?
Poupe-me de sua verdade
Spare me from your truth
E proteger-me do caminho do mundo
And shield me from the way of the world
Oh, ao que parece, eu mereço este destino
Oh, it seems, I deserve this fate
Se a vida é toda sobre o caminho que você me obrigou a ir
If life is all about the path that you forced me to go
Eu vou assumir todos os encargos da minha escolha
I will bear all burdens of my choice
Ingrato e insolente
Ungrateful and insolent
Cuspir em mim, contanto que você puder
Spit on me, as long as you can
Glances aterrorizar minha mente,
Glances terrify my mind,
Arraste-me para a beira do desespero
Drag me to the edge of dispair
Poupe-me de sua verdade
Spare me from your truth
E proteger-me do caminho do mundo
And shield me from the way of the world
Oh, ao que parece, eu mereço este destino
Oh, it seems, I deserve this fate
Se a vida é toda sobre o caminho que você me obrigou a ir
If life is all about the path that you forced me to go
Eu vou assumir todos os encargos da minha escolha
I will bear all burdens of my choice
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Elvellon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: