Oakenshield
Elvenking
Escudo de Carvalho
Oakenshield
Oh pegue as flautas e violinos, uma nova canção está começando
Oh pick up flutes and fiddles, a new tune is beginning
Uma melodia esquecida, nas cordas das canções dos nossos anciões.
A melody forsaken, on the chords of our elders' song
cada nota está contando uma história, um fragmento da existência
Each note is telling a story, a fragment of existence
Para as pessoas que estão ouvindo, sentem e ouçam a história do velho homem
Oh people ye who listen, sit down and hear the old man's story
Ele estava parado bem na minha frente, poucos passos de onde eu estava
He was standing right in front of me, few steps from where I'vebeen
Aquele dia a torre do prefeito escondia um sol em agonia
That day the manor's tower is hiding a sun in agony
Sujo e manchado da cabeça aos pés, sua espada estava enferrujada e arruinada
Filthy and soiled from head to feet, his sword was rusty andruined
Mas em sus olhos eu vi o brilho de seu orgulho
But in his eyes I caught a fleeting glimpse of his pride
Ele disse:
Bridge: He said:
"Sete luas pintaram o céu antes que eu alcançasse o escolhido
"Seven moons painted the skies before I reached for the chosenone
Uma viajem através do horizonte estrelado, através dos caminhos da magia
A travel through the starlit horizons, through the magic's way
No caminho que nos levam a sabedoria, um cair de luzes dos ritos
On the path that leads us to knowledge, a light fall of rites
e crenças de tempos esquecidos
and believes from past forgotten times
Iluminando a malicia nos nossos pensamentos!
Outshining the malice on our thoughts !
Uma história que vem de muitas milhas e anos atrás
Chorus: A story that came from so many miles and years ago
A lenda do escudo mágico
The legend of the magic shield
O elfo, o anão, o homem que carrega dentro de si a fé verdadeira
The elf, the dwarf, the man who carries true faith deep within
Era conhecido por todos como Escudo de Carvalho
Was known by everyone as Oakenshield
Eu não entendi as palavras que ele disse, o silêncio caiu sobre a cena
I didn't understand the words he said, the silence fell on thescene
Uma pintura com milhares de sombras de sentimentos
A watercolour painted with a thousand shades of feels
Um escudo de madeira amarrado em suas costas, a semente magica da sabedoria
A wooden shield tied on his back, the magic wisdom seed
Daquele dia em diante
From that day on
Ele disse:
Bridge: He told
"Do tempo em que a glória dos anciões nos governava, o escudo era
"From the time when the ancients' glory rules us all, the shieldhas been
passado de mão em mão para os poucos, que tinham o coração puro e ousado
passed hand in hand to the few, whose hearts are pure and bold
feito com a madeira de Us'dum, nunca
made with the hardwood of Usdu'm, never
diminuindo sua influência no caráter
decline his influence on character
Admirável é o poder da nossa vontade"
outstanding is the power of our will !
Uma história ...
Chorus: A story…
Escudo, das fontes de nossas profundezas
Intermezzo: Shield, from the sources of our depths
No limite do universo
in the universal edge
Definhando
Declining
Escudo, das feridas em seus traçoes de malícia
Shield, from the wounds in your malice grains
"Levante a cabeça e entre em contato com seus medos interiores
"Face up and take a contact with your inner fears
Você encontrará um poço de melancolia e humilhação
You will find a well of gloominess and humble damp
Faça para você um caminho a seguir, o poder de se tornar
Make yourself a trace on walk, the power of become
O encantamento é a mágica da vida"
The enchantment is the magic of being"
Solos ...
Solos: Aydan, Jarpen
Lentamete as luzes se apagam, a história de perde
Slowly fades the light, the story slips away
O velho homem está cansado agora: embriagado!
The old man's tired now: doze off!
"Durma bem, guardião do escudo!"
"Sleep well, keeper of the shield!"
Humanidade nunca entenderia,
Mankind could never understand,
O escudo permanece para sempre apenas como uma...
the shield remains forever only as a…
Uma historia que vem de muitas milhas e anos atrás
Chorus: A story that came from so many miles and years ago
A lenda do escudo mágico
The legend of the magic shield
O elfo, o anão, o homem que carrega denro de si a fé verdadeira
The elf, the dwarf, the man who carries true faith deep within
Era conhecido por todos como Escudo de Carvalho
Was known by everyone as Oakenshield
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Elvenking e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: