Tradução gerada automaticamente
The Horned Ghost And The Sorcerer
Elvenking
O Fantasma Horned e o Feiticeiro
The Horned Ghost And The Sorcerer
Através do mato da lama, filamentos tricotados e aninhados
Across the muddy thicket, branches knitted and knotted
Espirais de bagas e espinhos
Spirals of berries and thorns
Onde o riacho de lama suja mora o mato
Where the dirty mud creek waters the underbrush
Squires deixou os campos uma vez exuberante
Squires left the fields once lush
Um barulho precipício de cascos
A foreboding shuffling of hooves
Resounded na planície que esmaga a floresta
Resounded in the plain hushing the woods
Um par de chifres de cervos vieram à luz
A pair of deer horns came to light
Do escuro da luz
From the dark of the wight
Longe, desviado para os limites da escuridão
Far away, gone astray to the boundaries of dark
Quando o cofre do céu não pinta estrelas
When the sky vault paints no stars
Disarray tornou-se cinza em uma noite tão gelada por fantasmas
Disarray turned to grey in a night so chilled by ghosts
Você é o convidado que ele será seu anfitrião
You're the guest he'll be your host
Os chifres que usam fantasma, montando seu corcel de tragédia
The antlers wearing ghost, riding his tragedy steed
Direo é uma necessidade do santuário
Dire is a sanctuary need
Ele galopa com dois cães diabólicos e um corvo
He gallops with two diabolic dogs and a crow
O fogo queima dentro como um mal
Fire burns inside as a woe
Ele salvou o rei, mas perdeu suas habilidades
He saved the king but lost his skills
Maldito e banido pela vontade de um feiticeiro
Cursed and banned by a sorcerer's will
Culpado como um ladrão e foi destituído
Blamed as a thief and been disowned
Enforcou-se em um carvalho
Hanged himself on an oak
Longe, desviado para os limites da escuridão
Far away, gone astray to the boundaries of dark
Quando o cofre do céu não pinta estrelas
When the sky vault paints no stars
Disarray tornou-se cinza em uma noite tão gelada por fantasmas
Disarray turned to grey in a night so chilled by ghosts
Você é o convidado que ele será seu anfitrião
You're the guest he'll be your host
Reunidos em um coven, invocando os deuses nas profundezas da floresta
Gathered round in a coven, invoking the gods in the depths of woods
Ou orando até os céus, desperte para esse medo do vazio
Or praying up to the heavens, awaken to this fear of void
Com medo de ilusões desconhecidas, você será punido mal ou bom
Afraid of unknown illusions, you'll be punished either bad or good
Herne procura sua vingança, como tudo o que ele amava foi destruído
Herne seeks for his vengeance, as all he loved was destroyed
Através do mato da lama, filamentos tricotados e aninhados
Across the muddy thicket, branches knitted and knotted
Espirais de bagas e espinhos
Spirals of berries and thorns
Um barulho precipício de cascos
A foreboding shuffling of hooves
Resounded na planície que esmaga todas as madeiras
Resounded in the plain hushing all the woods
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Elvenking e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: