Tradução gerada automaticamente
Fishin'
Elvin Bishop
Fishin
Fishin'
Rapaz, com certeza é um bom dia hoje
Boy, it sure is a nice day today
Acho que vou voltar no jardim
I believe I’ll go back out in the garden
E cavar-me alguns vermes
And dig me up some worms
E ir pescar!
And go fishin’!
Tudo bem, eu me tenho um pouco de bom local
Alright, I got me a nice little spot
Escolheu lá na torcicolo
Picked out down there on the crick
Rapaz, eles poleiro é bitin como um louco
Boy, them perch is bitin' like crazy
Pessir, poderoso
Pessir, powerful
Eu vou pra peixe-peixe, peixe-peixe, peixe-fish, Fishin
I'm goin' fish-fish, fish-fish, fish-fish, fishin'
Eu estou indo para pescar, anzol, chumbada, uma "linha
I'm goin' fishin', hook, sinker, an' line
Eu disse, peixe-peixe, peixe-peixe, peixe-peixe, pescar
I said, fish-fish, fish-fish, fish-fish, fishin'
Rapaz, eu sou a-goin 'pescar apenas para aliviar a minha mente
Boy, I’m a-goin’ fishin’ just to ease my mind
Sabe, algumas pessoas dizem que pescar em um domingo é um pecado
Ya know, some folks say that fishin' on a sunday's a sin
Eu não acredito em que, apesar de
I don’t believe in that though
Se um peixe morder a minha linha em um domingo
If a fish bite my line on a sunday
Vou carretel "Eu estou em em
I'm gonna reel 'I'm on in
Acho que vou levá-los em casa
I believe I'll take 'em on home
Frite 'em up bom um "tem uma bola
Fry 'em up good an' have a ball
Porque eu não vejo nada de errado
‘Cause I don't see nothin wrong
Com pescar no domingo em tudo
With fishin’ on sunday at all
Eu vou pra peixe-peixe, peixe-peixe, peixe-fish, Fishin
I'm goin' fish-fish, fish-fish, fish-fish, fishin'
Rapaz, eu estou indo para pescar, anzol, chumbada, uma "linha
Boy, I'm goin' fishin', hook, sinker, an' line
Eu disse, peixe-peixe, peixe-peixe, peixe-peixe, pescar
I said, fish-fish, fish-fish, fish-fish, fishin'
Sim, eu sou um goin 'pescar apenas para aliviar a minha mente
Yes, I’m a-goin’ fishin’ just to ease my mind
Vou levar minha vara e meu jarro, até o rio,
I’ll take my pole and my jug, down to the river,
Vou sentar-se no banco,
Gonna sit up on the bank,
Toda vez que o peixe começa a mordiscar,
Every time the fish starts to nibble,
Vou me tomar outra bebida
I’m gonna take me another drink
Eu vou pra peixe-peixe, peixe-peixe, peixe-fish, Fishin
I'm goin' fish-fish, fish-fish, fish-fish, fishin'
Sim, eu estou indo para pescar ', gancho, chumbada, uma "linha. Woo!
Yes, I'm goin' fishin', hook, sinker, an' line. Woo!
Eu disse, peixe-peixe, peixe-peixe, peixe-peixe, pescar
I said, fish-fish, fish-fish, fish-fish, fishin'
Sim senhor, estou indo pra pescar apenas para aliviar a minha mente
Yes lord, I’m goin’ fishin’ just to ease my mind
Agora veja lá, olhar para este grande ol 'string de peixe
Now see there, look at this big ol’ string of fish
Ol 'Charlie' n deles tentou me dizer que eu não pegaria nada
Ol’ charlie ‘n them tried to tell me I wouldn’t catch nothin’
Olhe para o bagre no final! Hoo! ele é um grande problema
Look at the catfish on the end! Hoo! he’s a big one
Vou pegar toda a vizinhança aqui
I’m gonna get the whole neighborhood over here
E frite-os para cima, sente-se 'n ter um bom e velho peixe frito, yessir
And fry these up, sit ‘n have a good ol’ fish fry, yessir
Ooh, ele está começando a já cheira bem. Yessir
Ooh, it’s startin’ to smell good already. Yessir
Ei, busto para fora um par de garrafas de ketchup, Salt'n'pepper,
Hey, bust out a couple bottles a ketchup, salt’n’pepper,
Um casal de pães, um '
A couple a loaves of bread, an’
Vamos ter um tempo aqui esta noite. Yessir
We’ll just have a time here tonight. Yessir
Tire esse garoto de lado
Get that old boy next door
Para vir jogar seu violino para nós
To come play his fiddle for us
Enviar ol charlie daniels para um
Send ol charlie daniels out for a
Garrafas par de licor de milho, sim
Couple bottles of corn liquor, will ya
Ahhh, lá vem ele de volta com ela
Aww, here he comes back with it
Eh, me um copo alto, querida
Eh, hand me a tall glass, darlin’
E cerca de dois mais um "daqueles sanduíches de peixe
And about two more a’ those fish sandwiches
{Desvanecimento off} woo, este com certeza é bom
{Fading off} woo, this sure is good
I aint tive tanta diversão
I aint had this much fun
Em cerca de uma centena de anos
In about a hundred years
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Elvin Bishop e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: