Tradução gerada automaticamente

...Dust
Elvis Costello
Poeira
...Dust
Se a poeira pudesse falarIf dust could only talk
O que ouviríamos dizer?What would we hear it say?
Antes de ser varridabefore it's brushed aside
Assim como é levada emboraJust as it's swept away
É só a evidênciaIt's just the evidence
Não tem importânciaIt's of no consequence
É só carne e ossoIt's only flesh and bone
Por que você não deixa em paz?Why don't you leave it alone?
Se a poeira pudesse se juntar em linhas de gizIf dust could only gather into lines of chalk
Ao redor de uma silhueta, a ficção policial caminhaAround a silhouette detective fiction walks
Pois é a única testemunha que pode testemunharFor it's the only witness that can testify
Posso cuspir a verdadeCan I spit out the truth
Ou você prefere engolir uma mentira?Or would you rather just swallow a lie?
Por que eles represaram a terra?Why did they dam the land?
Como inundaram a planície?How did they flood the plain?
Eles apagaram o nome?Did they erase the name?
E limparam a manchaAnd wipe away the stain
Você manteve a boca bem fechadaYou kept your mouth well shut
Pareceu mudar de ladoAppeared to turn your coat
Agora tem um nome pra você, mas tá preso na minha gargantaNow there's a name for you but it's stuck in my throat
Se a poeira pudesse murmurarIf dust could only mutter
Ou rir em trilosOr in laughter trill
Se pudesse avisar e sussurrar da janelaIf it could warn and whisper from the windowsill
Pois é a única testemunha que pode testemunharFor it's the only witness that can testify
Posso cuspir a verdade?Can I spit out the truth?
Ou você prefere engolir uma mentira?Or would you rather just swallow a lie?
Aí vem o monstroHere comes the juggernaut
Aí vêm os envenenadoresHere come The Poisoners
Eles sufocam a vida e a terraThey choke the life and land
E roubam a alegria de nósAnd rob the joy from us
Por que eles têm gosto de açúcarWhy do they taste of sugar
Quando são feitos de dinheiro?When they are made of money
Aí vem o Cordeiro de DeusHere come the Lamb of God
E o filho do açougueiro, SonnyAnd the butcher's boy, Sonny
Se a poeira pudesse se juntar em uma trilha de agulhaIf dust could only gather in a needle track
Então ela pularia um batimento e voltariaThen it would skip a beat and it would jump right back
Se a poeira pudesse se juntar em uma trilha de agulhaIf dust could only gather in a needle track
Então ela pularia um batimentoThen it would skip a beat
E todo o sentido que me faltaAnd all the sense I lack



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Elvis Costello e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: