Tradução gerada automaticamente

20% Amnesia
Elvis Costello
20% Amnésia
20% Amnesia
Qual é o seu destino? disse a policial....(20% amnésia)What is your destiny? the police woman said....(20% amnesia)
A palavra que ela queria era destino, tenho medo (20% amnésia)The word that she wanted was destination i'm afraid (20% amnesia)
Este é seu futuro, garoto, este é seu destino (20% amnésia)This is your future boy, this is your fate (20% amnesia)
E você está obsoleto e eles não podem se dar ao luxo de te educar (20% amnésia)And you're obsolete and they can't afford to educate you (20% amnesia)
No seu pijama de boyzinho na hora de dormirIn his bedtime boot boy jersey
Ligando pra alguma fantasia safadaRinging up some fantasy tart
Me dê força ou me dê misericórdiaGive me strength or give me mercy
A vida intimida a arteLife intimidates art
Refrão:Chorus:
Me dê força ou me dê misericórdiaGive me strength or give me mercy
Não me deixe perder a esperançaDon't let me lose heart
Da raiva à anestesiaFrom rage to anaesthesia
Vinte por cento de amnésiaTwenty percent amnesia
Você estava desmaiado no sofá (20% amnésia)Were you passed out on the sofa (20% amnesia)
Enquanto a justiça era negociada por um bêbado? (20% amnésia)While justice was bartered by a drunken oaf? (20% amnesia)
Isso é tudo que seu glorioso país pensa da sua vida (20% amnésia)This is all your glorious country thinks of your life (20% amnesia)
Despojado, pelado, com uma faca Stanley (20% amnésia)Stripped jack naked with a stanley knife (20% amnesia)
Então a rainha alemã foi pra casa de novoSo the german queen went home again
Mas ela não conseguiu encontrar perdãoBut she couldn't find forgiveness
Fizeram um punho da mão da amizade delaThey made a fist of her hand of friendship
Mas é só negócioBut it's only business
RefrãoChorus
O vinho que você bebe nunca viu uma uvaThe wine you drink has never seen a grape
E agora seu traje de ficção científica perdeu a formaAnd now your sci-fi suit has lost its shape
Mas é um jogo perigoso que a comédia jogaBut its a dangerous game that comedy plays
Às vezes te diz a verdade, às vezes a adiaSometimes it tells you the truth, sometimes it delays it
Pense de volta, pense de volta se ainda puderThink back, think back if you still can
Quando a trombeta soou e o mundo começouWhen the trumpet sounded and the world began
Alguém disse "devemos ter vencido"Somebody said "we must have won"
Então começaram a enterrar o bicho-papãoSo they started burying the boogeyman
Senhor Gorbatchov veio de mãos vazias (20% amnésia)Mister gorbachov came cap in hand (20% amnesia)
De uma terra falida para uma terra falida (20% amnésia)From a bankrupt land to a bankrupt land (20% amnesia)
Senhor Gorbatchov e mais um cara (20% amnésia)Mister gorbachov and some other fella (20% amnesia)
Foram levados a um show chamado "Cinderela" (20% amnésia)Were taken to a show called "cinderella" (20% amnesia)
Não foi um acidente, não foi um mistério (20% amnésia)It wasn't an accident, it wasn't a mystery (20% amnesia)
Foi calculado e o resto é história (20% amnésia)It was calculated and the rest is history (20% amnesia)
Você não precisa me ouvirYou don't have to listen to me
Esse é o triunfo do livre-arbítrioThat's the triumph of free will
Quando há promessas a serem quebradasWhen there are promises to break
E sonhos a serem destruídosAnd dreams to kill
RefrãoChorus



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Elvis Costello e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: