Tradução gerada automaticamente

Seconds of pleasure
Elvis Costello
Segundos de Prazer
Seconds of pleasure
Você diz que não me deseja,You say you don't desire me,
e ela é só uma mão contratada,she's only a hired hand,
hora você está cansado de mim.now you are tired of me.
Cuidado caro não faz sentido,Expensive care is meaningless,
sentindo nada e se importando menos.feeling nothing and caring less.
Cortado na passagem,Cut off at the pass,
e ela sabe pra onde você estava indo,she knows where you were headed,
e ela quer hora extra ou um casamento temporário.she wants double-time or a temporary wedding.
E a sortuda leva uma vida de lazer,And the lucky girl leads a life of leisure,
embora ela? com quarenta e cinco anosthough she? with forty-five years
por segundos de prazer.for seconds of pleasure.
Eu achava que te conhecia bem demais,I thought I knew you too well,
hora descubro que o homem é um mistério,now I find the man is a mystery,
e as promessas que você fezand the promises you made
são realmente só história antiga.are really only ancient history.
Todo dia passa sem problemas,Everyday goes by without a hitch,
você diz que a vontade vira coceira.you say the urge becomes an itch.
Você diz que eu não sou pra você, isso é engraçado,You say that I'm no go for you, that's rich,
ou estou sendo chata?or am I being bitchy?
E a sortuda leva uma vida de lazer,And the lucky girl leads a life of leisure,
embora ela quarenta e cinco anosthough she forty-five years
por segundos de prazer.for seconds of pleasure.
E os ponteiros do relógio se movem tão precisamente,And the hands on the clock move so precisley,
você diz que só a beijou uma ou duas vezes.You say you only kissed her once or twice.
Você não fez isso por amor, você nem fez com disfarce.You didn't do it for love, you didn't even do it with stealth.
Não posso te ajudar agora,I can't help you now,
não consigo me ajudar.I can't help myself.
Comprometido com a vida e depois mandado para a periferia.Commited to life and then commuted to the outskirts.
Eu estava vivendo em intervalos de trinta minutosI was living for thirty minutes at a time
com uma pausa no meio para comerciais.with a break in the middle for adverts.
Você me trata como um pedaço de mobília humana.You treat me like a piece of human furniture.
Você diz quando? sua alma triste,You say when? you sad soul,
se você pode olhar o quanto quiser,if you can look all that you like,
más eu não vou deixar você tocar e cutucar.but I won't let you touch and poke.
E a sortuda leva uma vida de lazer,And the lucky girl leads a life of leisure,
embora ela? quarenta e cinco anosthough she ? forty-five years
por segundos de prazer.for seconds of pleasure.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Elvis Costello e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: