Tradução gerada automaticamente

The Only Daddy That'll Walk The Line
Elvis Costello
O Único Pai Que Vai Seguir a Regra
The Only Daddy That'll Walk The Line
Todo mundo sabe que você tem pisado nos meus pésEverybody knows you been steppin' on my toes
E eu tô ficando bem cansado dissoAnd I'm gettin pretty tired of it
Continua saindo da linha e bagunçando minha cabeçaKeep steppin' outta line and messin' with my mind
Se você tivesse um pouco de juízo, já teria paradoIf you had any sense, you'd quit
Mas desde que você era só uma menininhaBut ever since you were just a little bitty girl
Desde que eu era o único homem nesse mundoSince I was the only man in this whole world
Agora é melhor você pensar um pouco, aí você vai perceberNow you better do some thinking then you'll find
Que você tem o único pai que vai seguir a regraYou got the only daddy that'll walk the line
Eu trabalho todo dia, e você só quer brincarI keep workin' everyday, all you wanna do is play
Tô de saco cheio de ficar fora a noite todaI'm sick of stayin' out all night
Você tem ficado fora de si com esses seus humores estranhosYou've been coming unglued from your funny little moods
Então, querida, isso não tá certoSo, honey-baby, that ain't right
Porque desde que você era só uma menininha'Cause ever since you were just a little bitty girl
Desde que eu era o único homem nesse mundoSince I was the only man in this whole world
Agora é melhor você pensar um pouco, aí você vai perceberNow you better do some thinking then you'll find
Que você tem o único pai que vai seguir a regraYou got the only daddy that'll walk the line
Todo mundo sabe que você tem pisado nos meus pésEverybody knows you been steppin' on my toes
E ainda tá só me enrolandoAnd still just puttin' me on
Quando eu começo a andar, não é que eu ouço você gritandoWhen I start-a-walkin', don't I hear you start-a-squawkin'
Me implorando pra eu voltar pra casaBeggin' me to come back home
Porque desde que você era só uma menininha'Cause ever since you were just a little bitty girl
Desde que eu era o único homem nesse mundoSince I was the only man in this whole world
Agora é melhor você pensar um pouco, aí você vai perceberNow you better do some thinking then you'll find
Que você tem o único pai que vai seguir a regraYou got the only daddy that'll walk the line



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Elvis Costello e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: