Tradução gerada automaticamente

Tokyo Storm Warning
Elvis Costello
Aviso de Tempestade em Tóquio
Tokyo Storm Warning
O céu desabou sobre a paisagem de filme de monstro coreano baratoThe sky fell over cheap korean monster-movie scenery
E derramou no reservatório do hotel cápsula esmagadoAnd spilled into the reservoir of the crushed capsule hotel
Entre o matadouro da Disney e a refinaria químicaBetween the disney abattoir and the chemical refinery
E eu sabia que estava encrencado, mas pensei que estava no infernoAnd i knew i was in trouble but i thought i was in hell
Então você olha ao redor do quarto minúsculo e se pergunta onde diabos estáSo you look around the tiny room and you wonder where the hell you are
Enquanto a convenção da K.K.K. está toda presa no barWhile the k.k.k. convention are all stranded in the bar
Eles usam capuzes e carregam espingardas nas ruas principais de MontgomeryThey wear hoods and carry shotguns in the main streets of montgomery
Mas estão tão perdidos quanto bebês, porque estão aqui só de fériasBut they're helpless here as babies 'cause they're only here on holiday
Refrão:Chorus:
Que nos importa se o mundo é uma piadaWhat do we care if the world is a joke
(aviso de tempestade em Tóquio)(tokyo storm warning)
Vamos dar um grande beijoWe'll give it a big kiss
Vamos dar uma cutucadaWe'll give it a poke
(aviso de tempestade em Tóquio)(tokyo storm warning)
A morte usa um chapéu grande porque é um cara grandeDeath wears a big hat 'cause he's a big bloke
(aviso de tempestade em Tóquio)(tokyo storm warning)
Estamos apenas vivendo este instanteWe're only living this instant
A areia preta grudou sob seus pés em um quente amanhecer em SorrentoThe black sand stuck beneath her feet in a warm sorrento sunrise
Uma garota descalça de Nápoles ou era de um arranha-céu em Barcelona?A barefoot girl from naples or was it a barcelona hi-rise
Assobia a música tema sem melodia em cem sugestões baratasWhistles out the tuneless theme song on a hundred cheap suggestions
E um milhão de falsas seduções e todas aquelas perguntas eternasAnd a million false seductions and all those eternal questions
RefrãoChorus
Então eles voaram a super-constelação de RiminiSo they flew the super-constellation all the way from rimini
E os serviram com peixe e batata frita de uma cópia de jornalAnd feasted them on fish and chips from a newspaper facsimile
Agora corpos de turistas italianos mortos estão espalhados pela BroadwayNow dead italian tourists bodies litter up the broadway
Algumas pessoas não podem ser avisadas, você sabe, elas têm que aprender da maneira difícilSome people can't be told you know they have to learn the hard way
Férias são baratas na costa das MalvinasHolidays are dirt-cheap in the costa del malvinas
No hotel Argentina mal conseguem nos distinguirIn the hotel argentina they can hardly tell between us
Pois Teresa é uma garçonete, embora agora seja conhecida como JuanitaFor teresa is a waitress though she's now known as juanita
Em um bar de tango em Stanley ou em Puerto MargaritaIn a tango bar in stanley or in puerto margarita
Ela é a mais doce e a mais atrevidaShe's the sweetest and the sauciest
A mais linda e a mais travessaThe loveliest and the naughtiest
Ela é a miss Buenos Aires em um mundo de lingerie rendadaShe's miss buenos aires in a world of lacy lingerie
RefrãoChorus
Robôs japoneses deus-jesus contando a sorte de adolescentesJapanese god-jesus robots telling teenage fortunes
Por tudo que sabemos e nos importa, eles poderiam muito bem ser marcianosFor all we know and all we care they might as well be martians
Dizem que a tinta dourada nos portões do palácio vem dos dentes de aposentadosThey say gold paint on the palace gates comes from the teeth of pensioners
Eles estão tão cansados de atirar em cantores de protestoThey're so tired of shooting protest singers
Que mal mencionam a genteThat they hardly mention us
Enquanto fontes se enchem com perfume de segunda mãoWhile fountains fill with second-hand perfume
E selos comerciais encharcadosAnd sodden trading stamps
Eles vão pendurar os valentões e os idiotas que estragam o diaThey'll hang the bullies and the louts that dampen down the day
RefrãoChorus
Enfrentamos o frio do ar de novembro e as maldições do agente funerárioWe braved the cold november air and the undertaker's curses
Dizendo "me leve para o Folies Bergère e por favor, não economize nos caixões"Saying "take me to the folies bergere and please don't spare the hearses"
Pois ele sempre teve um sonho com aquele revólver na sua bolsaFor he always had a dream of that revolver in your purse
Como você o amou até odiá-lo e fez ele chorar por misericórdiaHow you loved him 'til you hated him and made him cry for mercy
Ele disse "nunca mencione meu nome lá ou fale de todas as noites que você chorouHe said "don't ever mention my name there or talk of all the nights you cried
Sempre estivemos como mundos separados, agora você está vendo dois pesadelos colidirem"We've always been like worlds apart now you're seeing two nightmares collide"
RefrãoChorus



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Elvis Costello e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: