Shatterproof
I see those newlyweds, their eyes wide and believing
They bill and coo at the mention of Chez Nous
Appearances can be deceiving
It's just a door and a window
Four walls and a roof
But a home of your own would be shatterproof
A door and a window
Four walls and a roof
But a home of your own would be shatterproof
We papered over all the cracks and painted a cat's lick and a promise
The landlord was a man of few words, and most of them were ominous
It's just a door and a window
Four walls and a roof
But a home of your own would be shatterproof
A door and a window
Four walls and a roof
But a home of your own would be shatterproof
It was nothing really to write home about
Then one day it all appears too much
Here comes my little hammer and its shatterproof touch
He said, "Be practical,
These are most unreasonable demands.
Forget about the broken spectacles and the damage to your hand."
It's just a door and a window
Four walls and a roof
And the doctors say I'm almost shatterproof
Inquebrável
Vejo aqueles recém-casados, com os olhos brilhando de crença
Eles se olham e se apaixonam ao mencionar Chez Nous
As aparências podem enganar
É só uma porta e uma janela
Quatro paredes e um teto
Mas um lar seu seria inquebrável
Uma porta e uma janela
Quatro paredes e um teto
Mas um lar seu seria inquebrável
Nós encobrimos todas as rachaduras e pintamos com um toque de gato e uma promessa
O proprietário era um homem de poucas palavras, e a maioria delas era sombria
É só uma porta e uma janela
Quatro paredes e um teto
Mas um lar seu seria inquebrável
Uma porta e uma janela
Quatro paredes e um teto
Mas um lar seu seria inquebrável
Não era nada realmente para se escrever para casa
Então um dia tudo pareceu demais
Aqui vem meu martelinho e seu toque inquebrável
Ele disse: "Seja prático,
Esses são pedidos muito irracionais.
Esqueça os óculos quebrados e os danos na sua mão."
É só uma porta e uma janela
Quatro paredes e um teto
E os médicos dizem que estou quase inquebrável