Rope Of Weeds
Elysian Fields
Corda de Algas
Rope Of Weeds
A noite estalou como um crânio
Night cracked like a skull
Fez a Lua se convulsionar
Made the moon convulse
Enrolou sua língua fria em meu mastro
Wrapped its chilly tongue around my mast
Faziam duas semanas
A fortnight it would be
Desde que estava no mar
Since I'd been out at sea
Nenhuma outra alma cruzou meu caminho
Ne'er another soul had crossed my path
Nenhuma outra alma cruzou meu caminho
Ne'er another soul had crossed my path
Estava rebocando sal
I was hauling salt
Em meu barco manchado e surrado
In my bleached and battered boat
Pescando de arrastão, só para passar a noite inquieta
Trawling just to pass the restless night
Quando senti o mais estranho puxão
When I felt the queerest tug
Contra a brava corda
Against that fraying cord
Se enrolando num devastador suspiro
Reeling in a devastating sight
No som salobro
In the brackish sound
Alguém tinha se afogado
Somebody had drowned
Ela enrolou seus caracóis da cor da asa do corvo em minha linha
She wrapped her raven rings around my line
Ela enrolou seus caracóis da cor da asa do corvo em minha linha
She wrapped her raven rings around my line
Em um emaranhado vestido aberto
In a tangled open dress
Os mais graciosos seios sem sangue
The most comely bloodless breasts
Um olhar distante em seus olhos congelados
A distant look was frozen in her eyes
Um demônio possuiu minha alma
A fiend possessed my soul
Enquanto a ajudei a se despir
As I helped her to disrobe
Uma corda de algas estava tecida em volta de suas coxas
A rope of weeds was woven round her thighs
Uma corda de algas estava tecida em volta de suas coxas
A rope of weeds was woven round her thighs
Meu doente e delirante coração
My ill and frenzied heart
E a silenciosa música do mar
And the quiet lapping song
Arrasados pelo esplendor de seus quadris
Beaten by the splendor of her hips
Eu tive que deitá-la
I had to lay her down
Sobre aquelas camas salgadas
Atop those briny beds
E pressionar minha boca contra seus lábios silenciosos
And press my mouth against her silent lips
A apática Lua estava verde
The frigid moon was green
Sobre minha cena perversa
Upon my wicked scene
Meu anjo perdido brilhando na areia
My wasted angel shimmering in sand
Eu tinha que estar com ela
I had to be with her
E deixar o mundo para trás
And leave the world behind
Eu sabia que ninguém mais poderia entender
I knew that no one else could understand
E deslizei sua palma prateada para dentro da minha mão
And I slipped her silver palm inside my hand
Casada com a âncora
Married to the bower
Joguei nossos corpos do barco
I threw our bodies overboard
Nossos corações estavam ligados por pesada corrente enferrujada
Our hearts were bound by heavy rusted chain
Agora vago pelo solo do oceano
Now I roam the ocean floor
Com a mulher que adoro
With the lady I adore
É aqui que permanecemos
This is where we remain
É aqui que permanecemos
This is where we remain
É aqui que permanecemos
This is where we remain
É aqui que permanecemos
This is where we remain
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Elysian Fields e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: