This Time
Elysion
Desta Vez
This Time
Parece que a obra-prima de toda a sua vida foi apenas para me derrubar
Seems like your whole life's masterpiece was just to bring me down
Parece que me despedaçar sempre te manteve sorrindo
Seems tearing me apart has always kept you smiling
Me convencendo de que sou pior naquilo que sou melhor
Convincing me I'm only worst at what I've been best at
Você está me assustando até a morte, sempre me escondeu
Your scaring me to death, has always kept me hiding
Dessa vez eu sairei então
This time I'll break out so
Você me disse que eu deveria parar de acreditar
You said that I should quit believing
Então eu sangrei, mas ainda sobrevivi à luta
So I bled, but still I made it through the fight
Aposto que você está perto de me ver
I bet, you're standing close to see me
Eu acho que consegui desta vez
I think I've made it this time
Um pequeno raio de luz escapou de seu alcance aterrorizante
One tiny ray of light escaped your terrifying grasp
Não sei como ele entrou na sepultura em que eu o coloquei
I don't know how it crept into the grave I laid in
Seu reinado de medo está desaparecendo
Your reign of fear is fading
Você me disse que eu deveria parar de acreditar
You said that I should quit believing
Então eu sangrei, mas ainda sobrevivi à luta
So I bled, but still I made it through the fight
Eu aposto que você está perto de me ver
I bet, you're standing close to see me
Acho que eu consegui
I think I've made it
Você me disse que eu deveria parar de acreditar
You said that I should quit believing
Então eu sangrei, mas ainda sobrevivi à luta
So I bled, but still I made it through the fight
Aposto que você está perto de me ver
I bet, you're standing close to see me
Acho que eu consegui desta vez
I think I've made it this time
Você nunca está fazendo nada da sua vida
You're never doing anything with your life
Você não vale nada
You're worthless
Tenho vergonha de você
I'm ashamed of you
Você não passa de um monstrinho
You're nothing but a little monster
Você me enoja
You make me sick
Eu me arrependo do dia em que você nasceu
I regret the day you were ever born
Você me disse que eu deveria parar de acreditar
You said that I should quit believing
Então eu sangrei, mas ainda sobrevivi à luta
So I bled, but still I made it through the fight
Aposto que você está perto de me ver
I bet, you're standing close to see me
Eu acho que consegui, sei que consegui
I think I've made it, I know I've made it
Você me disse que eu deveria parar de acreditar
You said that I should quit believing
Então eu sangrei, mas ainda sobrevivi à luta
So I bled, but still I made it through the fight
Aposto que você está perto de me ver
I bet, you're standing close to see me
Eu sei que eu consegui desta vez
I know I've made it this time
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Elysion e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: