Die stille Lotosblume

Die stille Lotosblume
steigt aus dem blauen See,
die blätter flimmern und blitzen,
der Kelch ist weiss wie Schnee.
Da giesst der Mond vom Himmel
All seinen goldenen Schein,
giesst alle seine Strahlen
in ihren Schoss hinein.
Im Wasser um die Blume
Kreiset ein Weisser Schwan,
er singt so süss, so leise und schaut die Blume an.
Er singt so süss, so leise
Und will im Singen vergehen,
o Blume weisse Blume
kannst du das Lied verstehen?

Die stille Lotosblume (Tradução)

A silente flor de lótus
Desponta do lago azul,
As folhas cintilam e flamejam,
O cálice é branco como neve.
Então, do céu verte a lua
Todo o seu precioso brilho,
Converge todos os seus raios
Para dentro do seu broto.
Na água, em torno da flor,
Circula um cisne branco,
Ele canta tão docemente, tão leve e olha para a flor.
Ele canta tão docemente, tão leve
E quer passar cantando,
Oh, flor, branca flor
Você pode entender a canção?

Composição: