Die stille Lotosblume
Emanuel Geibel
Die stille Lotosblume (Tradução)
Die stille Lotosblume
A silente flor de lótus
Die stille Lotosblume
Desponta do lago azul,
steigt aus dem blauen See,
As folhas cintilam e flamejam,
die blätter flimmern und blitzen,
O cálice é branco como neve.
der Kelch ist weiss wie Schnee.
Então, do céu verte a lua
Da giesst der Mond vom Himmel
Todo o seu precioso brilho,
All seinen goldenen Schein,
Converge todos os seus raios
giesst alle seine Strahlen
Para dentro do seu broto.
in ihren Schoss hinein.
Na água, em torno da flor,
Im Wasser um die Blume
Circula um cisne branco,
Kreiset ein Weisser Schwan,
Ele canta tão docemente, tão leve e olha para a flor.
er singt so süss, so leise und schaut die Blume an.
Ele canta tão docemente, tão leve
Er singt so süss, so leise
E quer passar cantando,
Und will im Singen vergehen,
Oh, flor, branca flor
o Blume weisse Blume
Você pode entender a canção?
kannst du das Lied verstehen?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emanuel Geibel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: