Tradução gerada automaticamente

Solo Un Fuoco D'artificio
Emanuele Aloia
Just A Firework
Solo Un Fuoco D'artificio
Porque basicamente não é verdade que sePerché in fondo non è vero che se
Todo mundo olha para fora vê o mesmo céuOgnuno guarda fuori vede lo stesso cielo
Ohana significa família, mas eu não tenhoOhana significa famiglia ma io non ce l'ho
Estou apenas à beira de um futuro incertoSono solo in bilico sulla corda di un futuro incerto
Já sobrevivi a tantas explosões, nem sei quantasSono sopravvissuto ad esplosioni tante, non so nemmeno quante
Eu nunca terminei de contá-losNon ho mai finito di contarle
Eu só me pergunto entre morrer e sobreviverMi chiedo solo tra morire e sopravvivere
Qual é o maior milagreQuale sia il miracolo più grande
Sabe, Deus, também sou criança, mas não brinco com soldadinhos de brinquedo porqueSai Dio, sono un bambino anch'io ma non gioco coi soldatini perché
Eu sou o soldadinho de brinquedo, eu nem encontraria minha verdade no vinhoSono io il soldatino, la mia verità non la troverei nemmeno dentro il vino
Só estou procurando um pão na rua como ThumbelinoCerco solo un po' di pane in strada come pollicino
E ainda estou vivo depois da explosão, agora me vejo na televisãoE sono ancora vivo dopo l'esplosione, ora mi rivedo in televisione
Como se tudo o que experimentei fosse apenas uma ficçãoCome se tutto quello che ho vissuto fosse solo una finzione
E eu sou apenas um bom atorEd io sono solo un bravo attore
E se a cidade de fogo de repenteE se la città di fuoco d'improvviso
Tornou-se um jardim coloridoSi trasformasse in un giardino colorato
Se esta vida fosse apenas um jogoSe questa vita fosse solamente un gioco
Se aquela bomba fosse apenas um fogo de artifícioSe quella bomba fosse solo un fuoco d'artificio
E se a cidade de fogo de repenteE se la città di fuoco d'improvviso
Tornou-se um jardim coloridoSi trasformasse in un giardino colorato
Se esta vida fosse apenas um jogoSe questa vita fosse solamente un gioco
Se aquela bomba fosse apenas um fogo de artifícioSe quella bomba fosse solo un fuoco d'artificio
Minha vida não conhece pianoLa mia vita non conosce un pianoforte
Mas apenas um plano para escapar desta cidadeMa solo un piano per scappare da questa città
Um novo inverno começou dentro de mim, mas não é mais suficienteÈ iniziato un nuovo inverno dentro me ma non basta più
Esse suéter meuQuesto mio maglione
Eu vi os anos se estilhaçarem como água nas rochasHo visto gli anni frantumarsi come acqua sugli scogli
Eu não sei o que você quer dizer quando diz sentimentosNon so cosa intendi quando dici sentimenti
Este som é chocanteQuesto suono è stridente
No Natal eu não tenho um pinheiro, mas um salgueiro-chorãoA Natale non ho un pino ma un salice piangente
Eu estou vivo não consigo respirar, imitador da felicidade como um mímicoSono vivo non respiro, imitatore di felicità come un mimo
As pessoas só têm ódio por dentro e o espalham como óleoLa gente ha dentro solo odio e lo diffonde come fosse olio
O homem nasceu sozinho e ainda nãoL'uomo è nato solo e non ha ancora
Não fez nada para mudar seu destinoFatto niente per cambiare questo suo destino
Eu não te digo o que eu sou porque eu eraNon ti racconto ciò che sono perché lo ero
Todos escravos de uma trama que não conhecemosTutti schiavi di un complotto che non conosciamo
Temos vidas que não são nossasAbbiamo vite che non sono nostre
Um pouco como ter dinheiro, mas não ter bolsosUn po' come avere soldi ma non avere tasche
E se a cidade de fogo de repenteE se la città di fuoco d'improvviso
Tornou-se um jardim coloridoSi trasformasse in un giardino colorato
Se esta vida fosse apenas um jogo e seSe questa vita fosse solamente un gioco e se
Essa bomba foi apenas um fogo de artifícioQuella bomba fosse solo un fuoco d'artificio
E se a cidade de fogo de repenteE se la città di fuoco d'improvviso
Tornou-se um jardim coloridoSi trasformasse in un giardino colorato
Se esta vida fosse apenas um jogoSe questa vita fosse solamente un gioco
Se aquela bomba fosse apenas um fogo de artifícioSe quella bomba fosse solo un fuoco d'artificio
Sabe Deus, também sou criança, mas não brinco com soldadinhos de brinquedo porqueSai Dio, sono un bambino anch'io ma non gioco coi soldatini perché
Eu sou o soldadinho de chumbo, eu nem encontraria minha verdade no vinhoSono io il soldatino, la mia verità non la troverei nemmeno dentro il vino
Só estou procurando um pão na rua como ThumbelinoCerco solo un po' di pane in strada come pollicino
E ainda estou vivo depois da explosão, agora me vejo na televisãoE sono ancora vivo dopo l'esplosione, ora mi rivedo in televisione
Como se tudo o que experimentei fosse apenas uma ficçãoCome se tutto quello che ho vissuto fosse solo una finzione
E eu sou apenas um bom atorEd io sono solo un bravo attore
E se a cidade de fogo de repenteE se la città di fuoco d'improvviso
Tornou-se um jardim coloridoSi trasformasse in un giardino colorato
Se esta vida fosse apenas um jogoSe questa vita fosse solamente un gioco
Se aquela bomba fosse apenas um fogo de artifícioSe quella bomba fosse solo un fuoco d'artificio
E se a cidade de fogo de repenteE se la città di fuoco d'improvviso
Tornou-se um jardim coloridoSi trasformasse in un giardino colorato
Se esta vida fosse apenas um jogoSe questa vita fosse solamente un gioco
Se aquela bomba fosse apenas um fogo de artifícioSe quella bomba fosse solo un fuoco d'artificio
Apenas um fogo de artifícioSolo un fuoco d'artificio
Apenas um fogo de artifícioSolo un fuoco d'artificio
Apenas um fogo de artifícioSolo un fuoco d'artificio



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emanuele Aloia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: