Tradução gerada automaticamente

One Car Garage
Emarosa
Um carro na garagem
One Car Garage
Neste local, o espaço co-opIn this place, co-op space
Eu não posso suportar outro homem em volta do meu oxigênioI can’t stand another man around my oxygen
Eu sei que eu me odeio e provavelmente todos os outrosI know I hate myself and probably everybody else
Neste gosto, ou eu gosto quandoIn this taste, or I taste when
Você gostaria que eles pudessem recebê-lo de braços abertosYou wish they would welcome you with open arms
Eu sei que eu odeio desgostoI know I hate heartbreak
E eu quero estar lá quando ele desabaAnd I want to be there when he caves
Então, por que eu sempre me sintoSo why do I always feel
Como eu não sou alguém, sabotar-meLike I’m not someone, sabotage myself
Um carro na garagem, eu não estou acordandoOne car garage, I’m not waking up
Eu gravei até vocêI've taped it up to you
Onde me sinto como ninguém está prestando atençãoWhere I feel like no one else is watching
Um carro na garagem, irei desistir?One car garage, am I giving up?
Eu estou enroscado em esperançaI’m tangled up in hope
Mas eu sinto que o caixão de outra pessoaBut I feel like someone else’s coffin
I se dissipar, e eu estou atrasadoI dissipate, and I’m late
Eu tenho pessoas do outro lado dos portões sagradosI’ve got people on the other side the holy gates
Eu sei que eu me odeio e provavelmente todos os outrosI know I hate myself and probably everybody else
Mas eu tenho algumas razões pelas quais eu sinto que eu estou sozinhoBut I got some reasons why I feel like I’m alone
Em um show solo. Eu sou um lar desfeitoIn a solo show. I’m a broken home
E eu quero que meu corpo se foiAnd I want my body gone
Mas eu não quero machucar ninguémBut I don’t want to hurt no one
Então, por que eu sempre sinto que não sou alguémSo why do I always feel like I’m not someone
sabotar-meSabotage myself
Um carro na garagem, eu não estou acordandoOne car garage, I’m not waking up
Eu gravei até vocêI've taped it up to you
Onde me sinto como ninguém está prestando atençãoWhere I feel like no one else is watching
Um carro na garagem, irei desistir?One car garage, am I giving up?
Eu estou enroscado em esperançaI’m tangled up in hope
Mas eu sinto que o caixão de outra pessoaBut I feel like someone else’s coffin
Um sentimento sorriso, um sono afundandoA smile feeling, a sinking sleep
Eu estou desistindo, mas não é o suficienteI’m giving in but it’s not enough
Eu não sou o suficienteI’m not enough
E eu não pode durar mais um minuto em um quebradoAnd I can’t last another minute in a broken
Eu sei que eu me odeioI know I hate myself
E, provavelmente, todos os outrosAnd probably everybody else
Um carro na garagem, eu não estou acordandoOne car garage, I’m not waking up
Eu gravei até vocêI've taped it up to you
Onde me sinto como ninguém está prestando atençãoWhere I feel like no one else is watching
Um carro na garagem, irei desistir?One car garage, am I giving up?
Eu estou enroscado em esperançaI’m tangled up in hope
Mas eu sinto que o caixão de outra pessoaBut I feel like someone else’s coffin



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emarosa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: