Tradução gerada automaticamente
One Car Garage
Emarosa
Um carro na garagem
One Car Garage
Neste local, o espaço co-op
In this place, co-op space
Eu não posso suportar outro homem em volta do meu oxigênio
I can’t stand another man around my oxygen
Eu sei que eu me odeio e provavelmente todos os outros
I know I hate myself and probably everybody else
Neste gosto, ou eu gosto quando
In this taste, or I taste when
Você gostaria que eles pudessem recebê-lo de braços abertos
You wish they would welcome you with open arms
Eu sei que eu odeio desgosto
I know I hate heartbreak
E eu quero estar lá quando ele desaba
And I want to be there when he caves
Então, por que eu sempre me sinto
So why do I always feel
Como eu não sou alguém, sabotar-me
Like I’m not someone, sabotage myself
Um carro na garagem, eu não estou acordando
One car garage, I’m not waking up
Eu gravei até você
I've taped it up to you
Onde me sinto como ninguém está prestando atenção
Where I feel like no one else is watching
Um carro na garagem, irei desistir?
One car garage, am I giving up?
Eu estou enroscado em esperança
I’m tangled up in hope
Mas eu sinto que o caixão de outra pessoa
But I feel like someone else’s coffin
I se dissipar, e eu estou atrasado
I dissipate, and I’m late
Eu tenho pessoas do outro lado dos portões sagrados
I’ve got people on the other side the holy gates
Eu sei que eu me odeio e provavelmente todos os outros
I know I hate myself and probably everybody else
Mas eu tenho algumas razões pelas quais eu sinto que eu estou sozinho
But I got some reasons why I feel like I’m alone
Em um show solo. Eu sou um lar desfeito
In a solo show. I’m a broken home
E eu quero que meu corpo se foi
And I want my body gone
Mas eu não quero machucar ninguém
But I don’t want to hurt no one
Então, por que eu sempre sinto que não sou alguém
So why do I always feel like I’m not someone
sabotar-me
Sabotage myself
Um carro na garagem, eu não estou acordando
One car garage, I’m not waking up
Eu gravei até você
I've taped it up to you
Onde me sinto como ninguém está prestando atenção
Where I feel like no one else is watching
Um carro na garagem, irei desistir?
One car garage, am I giving up?
Eu estou enroscado em esperança
I’m tangled up in hope
Mas eu sinto que o caixão de outra pessoa
But I feel like someone else’s coffin
Um sentimento sorriso, um sono afundando
A smile feeling, a sinking sleep
Eu estou desistindo, mas não é o suficiente
I’m giving in but it’s not enough
Eu não sou o suficiente
I’m not enough
E eu não pode durar mais um minuto em um quebrado
And I can’t last another minute in a broken
Eu sei que eu me odeio
I know I hate myself
E, provavelmente, todos os outros
And probably everybody else
Um carro na garagem, eu não estou acordando
One car garage, I’m not waking up
Eu gravei até você
I've taped it up to you
Onde me sinto como ninguém está prestando atenção
Where I feel like no one else is watching
Um carro na garagem, irei desistir?
One car garage, am I giving up?
Eu estou enroscado em esperança
I’m tangled up in hope
Mas eu sinto que o caixão de outra pessoa
But I feel like someone else’s coffin
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emarosa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: