Maneater
I am a woman of impeccable taste
A gourmand with a certain need
When I invite my guests for dinner
A feast shall ensue indeed
A mere assembly of fine connaisseurs
Is not enough to satisfy
For alas, my friends, in order to suffice
I'm afraid you shall have to die
Maneater, never appeased
Maneater, voracious beast
Well, the bon-vivants of my fervent
Kind are sorely misunderstood
Our rare delicacy demonized by
The middle-class neighborhood
A vegetarian recently said I should
Prefer more nutritious greens
So I had him over for some nice chianti
And pancetta with fava-beans
Maneater, never appeased
Maneater, voracious beast
Comedora de Homens
Sou uma mulher de gosto impecável
Uma gourmet com uma certa necessidade
Quando convido meus convidados para o jantar
Uma festa vai acontecer, com certeza
Uma mera reunião de finos conhecedores
Não é suficiente para satisfazer
Pois, infelizmente, meus amigos, para saciar
Receio que vocês terão que morrer
Comedora de homens, nunca satisfeita
Comedora de homens, besta voraz
Bem, os bon-vivants da minha fervorosa
Classe são mal compreendidos
Nossa rara iguaria demonizada por
O bairro de classe média
Um vegetariano recentemente disse que eu deveria
Preferir verduras mais nutritivas
Então eu o convidei para um bom chianti
E pancetta com favas
Comedora de homens, nunca satisfeita
Comedora de homens, besta voraz