Tradução gerada automaticamente
Mere Reflection
Emerald Sun
Mere Reflexão
Mere Reflection
Corta como uma faca
Cuts like a knife
Eu fico aqui sonhando por um tempo
I lie here dreaming for a while
Sobre todas as coisas que importam na minha vida e eu ...
About all the things that matter in my life and I...
Eu esperava o dia para o preço que eu tinha que pagar
I awaited the day for the price I had to pay
Só para vê-los vir vivo
Just to see them come alive
Nascendo, mas depois que eles morrem
Being born but then they die
Todos os sonhos podem se transformar em cinzas quando elas se vão
All dreams can turn to ashes when they're gone
E um novo começo é ao amanhecer
And a new beginning is at dawn
Deal of alegria sem sinal, mais uma vez
Deal of joy unsigned, once again
Deixe o passado para trás, eu desejo que eu puder
Leave the past behind, I wish I can
Foi um mero reflexo de uma falsa perfeição
It was a mere reflection of a false perfection
E uma mudança de planos
And a change of plans
Acordei hoje
Woke up today
Com tristeza marcada bem na minha cara
With sadness marked right in my face
Mas por trás dessa máscara que eu sou forte, eu tenho que manter o ritmo
But behind this mask I'm strong, I have to keep the pace
Um novo início como o sol brilha tão brilhante
A new initiation as the sun shines so bright
E o escuro é desperdiçado pelo brilho ea luz
And the dark is wasted by the gleam and the light
Então eu percebo sonhos nascem quando estou a perder o meu objectivo
So I realize dreams are born when I'm losing my aim
Como um Phoenix que aumenta das chamas
Like a phoenix rising from the flames
Deal of alegria sem sinal, mais uma vez
Deal of joy unsigned, once again
Deixe o passado para trás, eu desejo que eu puder
Leave the past behind, I wish I can
Foi um mero reflexo de uma falsa perfeição
It was a mere reflection of a false perfection
E uma mudança de planos
And a change of plans
Como eu posso virar as costas para o destino
How can I turn my back to fate
E então confiar em algo falso
And then rely on something fake
Me perguntando se isso pode ser
Asking myself if this could be
E por que isso está acontecendo comigo
And why it's happening to me
Não tente pregar o que você ignorar
Don't try to preach what you ignore
Eu ouvi estas palavras de seu antes
I've heard these words of yours before
Eu sei que o espelho nunca mente
I know the mirror never lies
Se você ver a verdade com seus próprios olhos
If you see truth with your own eyes
Deal of alegria sem sinal, mais uma vez
Deal of joy unsigned, once again
Deixe o passado para trás, eu desejo que eu puder
Leave the past behind, I wish I can
Foi um mero reflexo de uma falsa perfeição
It was a mere reflection of a false perfection
E uma mudança de planos
And a change of plans
Planos de tão forte que me ligava a esta teia de mentiras
Plans so strong that bound me into this web of lies
Mas agora eu estou livre - a unidade interna nunca morre
But now I'm free - the inner drive never dies
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emerald Sun e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: