Alptraum / Hilf Mir!
Kalt ist's hier zu sitzen - Die Sonne strahlt mich an
Verloren in den Witzen, die man nicht erzählen kann
Ein Blitz und wieder dunkel - Ist es das, weshalb Du weinst?
Das Licht muss man erkennen, doch seh' ich leider keins!
Ich zünd' 'ne Kerze an, doch die Flamme gefriert,
Sie schlägt am Boden auf und es klirrt!
Ich renn' weg vor der Kälte - Sie hat mich bald!
Es ist der Alptraum! - Hilf mir! - Es ist kalt!
Deine Tränen löschen Flammen - Die Pfütze wird zu Eis
Es kommt der Zug der Endzeit, und wir stehn' auf seinem Gleis
Der Frost hällt mich am Boden - Von neuem beginnt das Spiel
Das Dunkel will mich packen, doch verwehr' ich ihm das Ziel!
Ich zünd' 'ne Kerze an, doch die Flamme gefriert,
Sie schlägt am Boden auf und es klirrt!
Ich renn' weg vor der Kälte - Sie hat mich bald!
Es ist der Alptraum! - Hilf mir! - Es ist kalt!
Oh nein! - Es hat mich!... Oh Gott alles ist aus!
Und wieder reiss ich schweissnass meine Augen auf!
Der Schrei verhallt im Dunkel - In der Nacht die mich umgibt
Pesadelo / Ajude-me!
Frio pra caramba aqui sentado - O sol brilha pra mim
Perdido nas piadas que não dá pra contar
Um relâmpago e de novo escuro - É por isso que você chora?
A luz a gente tem que enxergar, mas não vejo nenhuma!
Eu acendo uma vela, mas a chama congela,
Ela bate no chão e faz barulho!
Eu corro da frieza - Ela já tá me pegando!
É o pesadelo! - Ajude-me! - Tá frio!
Suas lágrimas apagam chamas - A poça vira gelo
Vem o trem do fim do mundo, e a gente tá na linha
O frio me segura no chão - O jogo recomeça
A escuridão quer me pegar, mas não deixo isso acontecer!
Eu acendo uma vela, mas a chama congela,
Ela bate no chão e faz barulho!
Eu corro da frieza - Ela já tá me pegando!
É o pesadelo! - Ajude-me! - Tá frio!
Oh não! - Me pegou!... Oh Deus, tudo acabou!
E de novo eu abro os olhos, ensopado de suor!
O grito se perde na escuridão - Na noite que me cerca