Tradução gerada automaticamente
You Being Mine
Émeric Chastain
Você Sendo Meu
You Being Mine
A gente costumava compartilhar as pequenas coisasWe used to share the small things
Como o clima na nossa ruaLike the weather on our street
Agora os dias passam em silêncioNow the days go by in silence
Sem mensagens pra lerWith no messages to read
Eu ainda te imagino à noiteI still picture you and night
Sentada com sua xícara de cháSitting with your cup of tea
Não porque eu queira voltarNot because I wanna go back
Só uma memória que tá sumindoJust a fading memory
Não estou pedindo pelo passadoI'm not asking for the past
Pra reaparecerTo reappear
Mas sinto falta do jeitoBut I miss the way
Que a gente se sentia pertoWe used to feel near
Tem ecos no silêncioThere are echoes in the quiet
Onde sua risada costumava viverWhere your laughter used to live
Não é uma briga, não é uma promessaNot a fight, not a promise
Só o vazio que grudaJust the emptiness that sticks
Não somos estranhosWe're not strangers
Não somos nósWe're not us
E estou aprendendo a admitirAnd I'm learning to admit
Tem ecos no silêncioThere are echoes in the quiet
E eu não sei o que fazer com issoAnd I don't know what to do with it
Eu passo por lugares conhecidosI walk by familiar places
Eles ainda escrevem seu nome em luzesThey still spell your name in lights
Mas as letras parecem bem mais suavesBut the letters feel much softer
Do que eram naquelaquelas noites antigasThan they did on those old nights
Não carrego perguntasI don't carry any questions
Que te fariam fechar a portaThat would make you close the door
Só uma dúvida se você aindaJust a wondering if you ever
Segue minha sombra como antesTrace my shadow like before
Não estou desejando uma segunda chance pra tentarI'm not wishing for a second chance to try
Mas sinto falta da facilidade de você ser minhaBut I miss the ease of you being mine
Tem ecos no silêncioThere are echoes in the quiet
Que todos nós costumávamos viverWe're all left to used to live
Não é uma briga, não é uma promessaNot a fight not a promise
Só o vazio que grudaJust the emptiness that sticks
Não somos estranhos, mas não somos nósWe're not strangers, but we're not us
E estou aprendendo a admitirAnd I'm learning to admit
Tem ecos no nosso silêncioThere are echoes in our quiet
E eu não sei o que fazer com issoAnd I don't know what to do with it
Talvez amar não acabeMaybe loving doesn't end
Só muda a forma como se expressaIt just changes how it speaks
O seu agora é um sussurro mais suaveYours is now a softer whisper
Só ouvido em certas semanasOnly heard on certain weeks
Tem ecos no nosso silêncioThere are echoes in our quiet
E eles me chamam de vez em quandoAnd they call me now and then
Não pra me puxar de volta pra vocêNot to pull me back toward you
Mas pra me lembrar de onde eu estive, não somos estranhosBut remind me where I've been, we're not strangers
Só distantes de um jeito que não podemos reescreverOnly distanced in a way we can't rewrite
Tem ecos no nosso silêncioThere are echoes in our quiet
Enquanto seguimos para novas vidasAs we move into new lives



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Émeric Chastain e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: