
Moments
Emerson Drive
Eu Tive Meus Momentos
Moments
Eu estava chegando ao fim de uma longa caminhadaI was coming to the end of a long long walk
Quando um homem saiu rastejando de uma caixa de papelãoWhen a man crawled out of a cardboard box
Sob a E. Street BridgeUnder the E. Street Bridge
Me seguiu até láFollowed me on to it
Fui até meio caminhoI went out halfway across
Com aquela sombra sem-teto se expressandoWith that homeless shadow tagging along
Então procurei por alguma mudançaSo I dug for some change
Não iria precisar de qualquer formaWouldn't need it anyway
Ele pegou olhando um tanto envergonhadoHe took it lookin' just a bit ashamed
Ele disse: você sabe, nem sempre fui assimHe said, You know, I haven't always been this way
Eu tive meus momentos, dias sob o solI've had my moments, days in the sun
Momentos em que fui quase um nadaMoments I was second to none
Momentos quando soube que fiz o que pensei que não poderiaMoments when I knew I did what I thought I couldn't do
Como aquela viagem de avião voltando da guerra para casaLike that plane ride coming home from the war
Aquele verão meu filho havia nascidoThat summer my son was born
E memórias como um casaco tão quenteAnd memories like a coat so warm
Um vento gelado não consegue penetrarA cold wind can't get through
Olhando para mim agora, você pode não saberLookin' at me now you might not know it
Mas tive meus momentosBut I've had my moments
Eu permanecí lá tentando encontrar coragemI stood there tryin' to find my nerve
Imaginando se alguma alma na TerraWondering if a single soul on Earth
Se importariaWould care at all
Sentiria minha falta quando eu tivesse ido emboraMiss me when I'm gone
Aquele velho homem ficou apenas por aliThat old man just kept hanging around
Olhando-me, olhando para baixoLookin' at me, lookin' down
Acho que ele reconheceuI think he recognized
Aquele olhar em meus olhosThat look in my eyes
Permanecendo com ele me sentí envergonhadoStanding with him there I felt ashamed
Eu disse: você sabe, eu nem sempre me sentí assimI said, You know, I haven't always felt this way
Eu tive meus momentos, dias sob o solI've had my moments, days in the sun
Momentos em que fui quase um nadaMoments I was second to none
Momentos quando soube que fiz o que pensei que não poderiaMoments when I knew I did what I thought I couldn't do
Como o dia em que larguei o vinhoLike the day I walked away from the wine
Por uma mulher que se tornou minha esposaFor a woman who became my wife
E um amor que, quando estava certoAnd a love that, when it was right,
Sempre conseguia me ver ir alémCould always see me through
Olhando para mim agora, você pode não saberLookin' at me now you might not know it
Mas tive meus momentosBut I've had my moments
Eu sei de um lugar perto de um barril com fogo hoje a noiteI know somewhere 'round a trashcan fire tonight
Aquele homem conta a sua história mais uma vezThat old man tells his story one more time
Ele dizHe says
Eu tive meus momentos, dias sob o solI've had my moments, days in the sun
Momentos em que fui quase um nadaMoments I was second to none
Momentos quando soube que fiz o que pensei que não poderiaMoments when I knew I did what I thought I couldn't do
Como aquela fria noite sob a E. Street BridgeLike that cool night on the E. Street Bridge
Em que um jovem homem quase terminou tudoWhen a young man almost ended it
Eu estive bem lá, não estava nem com medoI was right there, wasn't scared a bit
E ajudei a fazê-lo continuarAnd I helped to pull him through
Olhando para mim agora, você pode não saberLookin' at me now you might not know it
Oh, olhando para mim agora, você pode não saberOh, lookin' at me now you might not know it
Mas tive meus momentosBut I've had my moments



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emerson Drive e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: