Tradução gerada automaticamente
His Final Endeavour
Emetropia
Seu esforço final
His Final Endeavour
[Parte I - Uma tempestade que se aproxima][Part I - An Oncoming Storm]
Aqui vem, o momento que é de medo e esperançaHere it comes, the moment that is one of both fear and hope
À espreita por trás de cada pôr do solLurking behind every setting of the Sun
Quando o Rei do Gelo reuniu suas forças para lutar enquanto lutava para lidarWhen the Frost King gathered his strength to fight while struggling to cope
Com o sofrimento de si mesmo e de seu povoWith the suffering of himself and his people
Para lutar por sua causa, como o Rei Fey antesTo fight for their cause, like the Fey King before
E no meio disso está uma criança humanaAnd in the midst of this stands a human child
Ele pode abrir os olhos deles?Can he open their eyes?
'Tis uma história de algumas falhas de infância'Tis a story of some childhood flaws
Impede a pessoa de entender as leis da naturezaKeeps one from grasping nature's laws
No entanto, como neve nova, eles brilharam tantoYet like new snow they shone so bright
Naquela noite fatídicaThat fateful night
Lá ele foi (foi ele)Off he went (off he went)
Uma criança pequena (uma criança pequena)A young child (a young child)
No (no)Into the (into the)
Selvagem desconhecidoUnknown wild
BravamenteBravely
Ele foi em busca de fazer reis das estaçõesHe went on a quest to make seasons’ kings
Deixe suas espadas caírem para sempreLet their swords fall forever
Para nunca mais ser levantadoTo never be lifted again
E como ele poderia ter falhado?And how could he have failed it?
Todos os outros contos que ele tinha contadoEvery other tale he’d been told
Sentado em volta de uma lareira reconfortanteSeated round a soothing hearth
Teve um final felizHad a happy end
Pintou uma visão de mundo tão inocentePainted a worldview so innocent
Era todo o seu mundoIt was the whole of his world
Mas reis eles sobem e caemBut kings they rise, and they fall
Em cada equinócioAt every equinox
Não tem fimIt has no ending
Toda guerra que eles lutaram esquecidosEvery war they have fought forgotten
Após cada vitória ou morte É todo o mundo delesFollowing each victory or death It is the whole of their world
Como a grande roda do tempo giraAs the great wheel of time turns
[Parte II - Mudança de Estações][Part II - Shifting Seasons]
Eles se encontrarão, em madeira, em valeThey shall meet, in wood, in glen
Trovão e nevasca se chocarão novamenteThunder and blizzard will clash again
Sua tristeza, na neve e na chuvaTheir sorrow, in snow and rain
Lágrimas caindo pelas vítimas de seu reinadoTears falling for victims of their reign
Armas levantadas, olhos apaixonadosWeapons raised, impassioned eyes
O ar vai encher com seus gritos de guerraThe air will fill with their battle cries
E o menino tão teimosoAnd the boy just as headstrong
Ainda pensa que pode corrigir um erroStill thinks that he can right a wrong
[Parte III - E as folhas caem quietas][Part III - And Leaves They Fall Still]
Você Fey King, queimou minha peleYou Fey King, burned my skin
Roubou meu sono e meus parentesStole my slumber and my kin
Por seus crimes eu te amaldiçoo agoraFor your crimes I curse thee now
Eles não vão durar, isso eu juroThey will not last, this I avow
Você Frost King, esfriou meu povoYou Frost King, chilled my folk
Nos confinou sob um jugo geladoConfined us under an icy yoke
Por seus crimes eu te amaldiçoo agoraFor your crimes I curse thee now
Eles não vão durar, isso eu juroThey will not last, this I avow
O rei Fey dançou tão orgulhosamenteThe Fey king has danced so proudly
Mas chegou a hora do verão acabarBut time has come for summer to end
Como as folhas começam a cairAs the leaves begin to fall down
Ele já é muito mais fracoHe's already so much weaker
E como um está morrendo lentamenteAnd as one is slowly dying
O outro está então no seu mais forteThe other is then at his strongest
É a força das estações em mudançaIt’s the force of shifting seasons
Aquele que mantém o equilíbrio da rodaOne that keeps the balance of the wheel
Agora eles cobram com intenção de matarNow they charge with intention to kill
O menino chora, implora para eles desistiremThe boy cries, pleads with them to quit
Corajosamente parado lá em seu caminhoBoldly standing there in their way
Frost King desfere um golpe poderosoFrost King strikes a powerful blow
As folhas de outono agora cobrem as colinasAutumn leaves now cover the hills
Como a garganta do verão é cortadaAs the throat of summer is slit
Ao lado dele, alguém que veio no caminhoBeside him, one who came in the way
Uma pequena forma caída na neveA small shape fallen in the snow
[Parte IV - A Roda Gira][Part IV - The Wheel Turns]
Ele não conseguia entender as leis da naturezaHe could not grasp nature’s laws
Ou que nem sempre se pode mudar de ideia apenas sendo gentilOr that one can’t always change a mind by just being kind
Lá ele foi (foi ele)Off he went (off he went)
Uma criança pequena (uma criança pequena)A young child (a young child)
No (no)Into the (into the)
Selvagem desconhecidoUnknown wild
Tão ingênuoSo naive
Ele foi em uma missão para fazer os reis da temporadaHe went on a quest to make season's kings
Deixe sua espada cair para sempreLet their sword fall forever
Mas suas tentativas foram todas em vãoBut his tries were all in vain
E sua primavera virou invernoAnd his spring turned to winter
Todos os outros contos que ele tinha contadoEvery other tale he’d been told
Sentado em volta de uma lareira reconfortanteSeated round a soothing hearth
Teve um final felizHad a happy end
Pintou uma visão de mundo tão inocentePainted a worldview so innocent
Era todo o seu mundoIt was the whole of his world
Mas reis eles sobem e caemBut kings they rise, and they fall
Em cada equinócioAt every equinox
Não tem fimIt has no ending
Toda guerra que eles lutaram esquecidosEvery war they have fought forgotten
Após cada vitória ou morteFollowing each victory or death
É todo o mundo delesIt is the whole of their world
Como a grande roda do tempo giraAs the great wheel of time turns
Mas reis eles sobem e caemBut kings they rise, and they fall
Em cada equinócioAt every equinox
Não tem final (sem final)It has no ending (no ending)
Toda guerra que eles lutaram esquecidosEvery war they have fought forgotten
Após cada vitória ou morteFollowing each victory or death
É todo o mundo delesIt is the whole of their world
Como a grande roda do tempo giraAs the great wheel of time turns



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emetropia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: