
Melodies Of Life
Emiko Shiratori
Melodias da Vida
Melodies Of Life
Sozinha por um instante, eu tenho procurado no escuroAlone for a while I've been searching through the dark
Por traços do amor que você deixou em meu solitário coraçãoFor traces of the love you left inside my lonely heart
Juntar e tecer as peças que restaramTo weave by picking up the pieces that remain
Melodias da vida, o refrão perdido do amorMelodies of life , love's lost refrain
Nossos caminhos se cruzaram embora eu não saiba dizer o porquêOur paths they did cross, though I cannot say just why
Nos encontramos, rimos juntos, nos seguramos e então dissemos adeusWe met, we laughed, we held on fast, and then we said goodbye
E quem vai ouvir os ecos de historias não contadas?And who'll hear the echoes of stories never told?
Deixe-as ressoar bem alto, até se revelaremLet them ring out loud till they unfold
Em minhas mais queridas memórias, eu o vejo me alcançandoIn my dearest memories, I see you reaching out to me
Mesmo que tenha ido embora,ainda acredito que possa chamar pelo meu nomeThough you're gone, I still believe that you can call out myname
Uma voz do passado juntando-se a nossaA voice from the past, joining yours and mine
Adicionando camadas de harmoniaAdding up the layers of harmony
E assim continua para sempreAnd so it goes, on and on
Melodias da vidaMelodies of life
Para os céus além dos pássaros voando, para sempre e alémTo the sky beyond the flying birds, forever and beyond
Tão longe e distante, veja os pássaros a voar,So far and away, see the bird as it flies by
Planando sobre as sombras das nuvens lá no céuGliding through the shadows of the clouds up in the sky
Repousei minhas memórias e sonhos nessas asasI've laid my memories and dreams upon those wings
Deixe-as e veja o que o amanhã trazLeave them now and see what tommorow brings
Em suas mais queridas memórias, você se lembra de ter me amado?In your dearest memories, do you remember loving me?
Será que foi o destino que nos aproximou e agora me deixa para trás?Was it fate that brought us close and now leaves me behind?
Uma voz do passado juntando-se a nossa,A voice from the past, joining yours and mine.
Adicionando camadas de harmoniaAdding up the layers of harmony.
E assim continua para sempreAnd so it goes, on and on.
Melodias da vidaMelodies of life.
Para o céu, além dos pássaros - para sempre e depoisTo the sky beyond the flying birds - forever and beyond.
Se eu tivesse que deixar esse mundo solitário para trásIf I should leave this lonely world behind
Sua voz ainda se lembrará de nossa melodia?Your voice will still remember our melody
Agora eu sei que vamos continuarNow I know we'll carry on
Melodias da vidaMelodies of life
Nos envolve e cresce em nossos corações, enquanto nosCome circle round and grow deep in our hearts, as long as we
LembrarmosRemember



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emiko Shiratori e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: