Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 31

If The World Had a Song

Emiko Shiratori

Letra

Se o mundo tivesse uma canção

If The World Had a Song

Se o mundo tivesse uma canção de amor
If the world had a song of love

Todo mundo podia cantar
Everybody could sing

Apenas imagine a alegria
Just imagine the joy

Que a música traria
That the music would bring

Nós poderíamos cantar de paz
We could sing of peace

Em doce harmonia
In sweet harmony

Se o mundo tivesse uma música
If the world had a song

Com amor suficiente para todos
With enough love for everyone

O amor pode acender uma faísca
Love can light a spark

Toque um coração
Touch a heart

Não há maior poder
There is no greater power

Então, quando você ouve uma música
So when you hear a song

Cante junto
Sing along

O amor faz o mundo girar
Love makes the world go round

Se o mundo tivesse uma canção de amor (cante uma canção de amor)
If the world had a song of love (sing a song of love)

Todo mundo poderia cantar (mão)
Everybody could sing (hand)

Imagine a alegria (na mão)
Just imagine the joy (in hand)

Que a música traria (alegria a música traria)
That the music would bring (joy the music would bring)

Nós poderíamos cantar de paz (cantar de paz)
We could sing of peace (sing of peace)

Em doce harmonia (em harmonia)
In sweet harmony (in harmony)

Se o mundo tivesse uma música (com o suficiente)
If the world had a song (with enough)

Com amor suficiente para todos (amor a todos)
With enough love for everyone (love for everyone)

Não, não é tarde demais
No it's not too late

Dar e receber
Give and take

Nós ainda podemos viver como amigos
We can still live as friends

Então deixe a música começar
So let the song begin

Cante e depois
Sing and then

O amor vai nascer de novo
Love will be born again

Se o mundo tivesse uma canção de amor (cante uma canção de amor)
If the world had a song of love (sing a song of love)

Todo mundo poderia cantar (mão)
Everybody could sing (hand)

Imagine a alegria (na mão)
Just imagine the joy (in hand)

Que a música traria (alegria a música traria)
That the music would bring (joy the music would bring)

Nós poderíamos cantar de paz (cantar de paz)
We could sing of peace (sing of peace)

Em doce harmonia (em harmonia)
In sweet harmony (in harmony)

Se o mundo tivesse uma música (com o suficiente)
If the world had a song (with enough)

Com amor suficiente para todos (amor a todos)
With enough love for everyone (love for everyone)

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar
Composição: Linda Henrick / Tatsushi Umegaki. Essa informação está errada? Nos avise.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emiko Shiratori e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção