Che la Reina
Emiliano R. Fernandez
Mi Reina
Che la Reina
Vengo, mi reina, por última vez hasta tiAjumíko ipahaite che la reina nerendápe
A cantar con la guitarra, estoy ya a punto de partirApurahéi mbarakápe si ahátama katuete
Soy también paraguayo y juré a mi patriaParaguay niko cheave ahuráva che retãme
Cuando se presente la hora, que con amor he de morirAmanóvo hayhupápe a la óra ojofrece
Así, cuando escuche que me llama la cornetaPéina ágã ahendu che renóirõ la corneta
Calando la bayoneta al Chaco voy a entrarAkaláta bayoneta ha chakopýre asyryry
Voy para acompañar a Valinotti, si es posibleAhamitánte amoirû Valinoti-pe ikaturõ
Y loaré, si la cruz de Rojas Silva llego a encontrarAloamíne ajuhurõ Rojas Silva kurusu
Por amor a mi patria, mi reina, voy a dejarteAhayhúgui che retã che la reina rohejáta
Voy hacia la frontera a toparme con esos hombresFrontera lado aháta ahyguãtîvo umi ava
No quisiera, mi Negra, con tus lágrimas mojarmeNdaipotánte che kamba che myakÿ nde resaýpe
Sí, que me bendiga mucho le pidieras a mi madreAipotánte ere che sýpe heta tacherovasa
Dicen que mi fusil está limpio y queriendo vermeChe fusil je oime ipotî che rechaséma je hina
En prevención ve, Catalina, a mi encuentroPrevención-pe catalina tereho che ruguãitî
Y verás al Guaraní que, aún a desprecio de su misma vidaRehecháne guaraní hekove odespresiáva
Como hijo de los López, bajo la sagrada bandera quedaLópez ra'yre opytáva bajo el sagrado poyvi
Podría regresar, no es seguro que mueraIkatúnte aju jevy ndahái katuete amanóvo
Tú florece, siempre firme, mientras me esperasNdékena che ra'arõvo siempre firme nde poty
Yo llevo tu alma guardada en el corazónChe araha iñongatupy koã che korasõ kuape
Virgen mía, allá lejos en la contiendaAmoite ñorairõhape ne angue che Tupãsy
Y ojalá que encuentre al famoso TejerinaAmalája atopa al famoso Tejerina
La que fue su oreja, mi China, he de traer a mostrarteInambikue ko che china ndéve ahechaukava'erã
Para que entonces veas "la bravura guaraní"Ha upépe terehecha la bravura guaraní
Que descendientes de los López todavía quedanOimévaha gueteri López ra'yre opyta
He de hacer llegar a tus oídos, si estoy en ParapitiAimerõ en parapiti amoguãhêne nde apysápe
Mis palabras escritas de que aún no he muertoChe ñe'êmi kuatiápe ne'irãha asapymi
Y tú por favor amarra este verso que te dejoHa ndekena eñapytî ko verso ndéve ahejáva
Que te lo cante su dueño, el Soldado GuaraníTopurahéi ndéve ijára el soldado guaraní



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emiliano R. Fernandez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: