So Many Fools (Poem)
Emilie Autumn
So Many Fools (Poem)
So Many Fools (Poem)
Essa coisa de amizade existe mesmo?
Is there no such thing as friendship?
É possível não escorregar
Is it possible to not slip
Passando do ponto genial com uma
Past the point of genial with a
Intenção a mais?
Quip implying something more?
Isto é o que a jovem e linda garota
This is what the young girl wonders
Como seu batimento cardíaco acelerado, trovões,
As her heartbeat races, thunders,
Tentando abafar as grotescas
Trying to drown out the grotesque
Tolices de um homem em guerra
Blunders of a man at war
Com o fato de que ele poderia ser
With the fact that he could be
O pai dela duas vezes e ela,
Her father twice over and she,
Uma senhora de mente e corpo 'sãs',
A lady of sound mind and body,
Não foi concebida para os tolos como ele.
Was not meant for fools as he.
Um homem deve ser tão irracional?
Must a man be so unthinking?
Quando ele vê o seu navio está afundando
When he sees his ship is sinking
Será que ele vai sempre tentar agarrar a
Will he always try to grasp the
Asa de um que ainda pode voar?
Wing of one who still can fly?
Isto é o que a jovem menina pondera
This is what the young girl ponders
Como ela faz a sua visão vagar
As she does her vision wanders
Tentando não perceber o quanto
Trying not to notice how much
o velho a olha
Fonder looks the old man's eye
de baixo a cima, sua forma e rosto
Down upon her form and face
Acreditando que ela pode gostar da perseguição
Believing she might like the chase
Mas, sabendo ainda que ele não tem lugar
But knowing still that he has no place
Como ele mostra sua verdadeira desgraça.
As he shows his true disgrace.
Minha vida vai ser assim sempre?
Will my life be like this ever?
Devo chamá-los rir e inteligente
Must I laugh and call them clever
Ou então lutar e scratch e garra em
Or else fight and scratch and claw in
Fúria em tantos tolos?
Fury at so many fools?
Isto é o que os jovens musas menina
This is what the young girl muses
Como ela batalhas vergonha e perde
As she battles shame and loses
Deixando de nada, mas tantos
Leaving nothing but so many
Hematomas feitos por ferramentas invisíveis
Bruises made by unseen tools
Exercido por um lado Strengthless
Wielded by a strengthless hand
Que não poderiam esperar compreender
Which could not hope to understand
A rapidez com que ele mata, embora não planejada,
How quickly it kills, though unplanned,
Passando espírito na areia
Turning spirit into sand.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emilie Autumn e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: