Tradução gerada automaticamente
![Emilie Autumn](https://akamai.sscdn.co/uploadfile/letras/fotos/3/e/4/3/3e43a9f667dffaa681e491539735f302-tb7.jpg)
Nothing
Emilie Autumn
Nada
Nothing
[Dr. Stockill]
[Dr. Stockill]
Eu olho para eles, eu olho para eles e não sinto nada
I look at them, I look at them and I feel nothing
Eu os ouço gritar, eu os ouço gritar e não sinto nada
I hear them scream, I hear them scream and I feel nothing
Eu os vejo sangrar, eu os vejo sangrar e não sinto nada
I watch them bleed, I watch them bleed and I feel nothing
Nada, nada, nada, pois eles merecem
Nothing, nothing, nothing for they deserve it
Eu os seguro, eu os seguro e não sinto nada
I hold them down, I hold them down and I feel nothing
Eu tapo suas bocas, eu tapo suas bocas e não sinto nada
I stop their mouths, I stop their mouths and I feel nothing
Eu os vejo morrer, eu os faço morrer e não sinto nada
I see them die, I make them die and I feel nothing
Nada, nada, nada, pois eles merecem
Nothing, nothing, nothing for they deserve it
Eu não sei por que
I don't know why
[Emily]
[Emily]
Eu não sei por que
I don't know why
[Dr. Stockill]
[Dr. Stockill]
Eu não sei por que não a matei
I don't know why I haven't killed her
[Emily]
[Emily]
Eu não sei por que ele não me matou
I don't know why he hasn't killed me
[Dr. Stockill]
[Dr. Stockill]
Há uma voz
There is a voice
[Emily]
[Emily]
Há uma voz
There is a voice
[Dr. Stockill]
[Dr. Stockill]
Dentro de mim dizendo que eu deveria
Inside me telling I should
[Emily]
[Emily]
Dizendo que meu tempo está acabando
Telling me my time is at its end
[Dr. Stockill]
[Dr. Stockill]
Ela é igualzinha
She's just the same
[Emily]
[Emily]
Eu sou igualzinha
I'm just the same
[Dr. Stockill]
[Dr. Stockill]
Ela é igualzinha
She's just the same
[Ambos]
[Both]
A todas as outras
As all the others
[Emily]
[Emily]
Outras, eu não posso deixá-las
Others, I cannot leave them
[Dr. Stockill]
[Dr. Stockill]
Ela está mais forte agora
She's stronger now
[Emily]
[Emily]
Por causa delas
Because of them
[Dr. Stockill]
[Dr. Stockill]
Ela está mais forte agora
She's stronger now
[Emily]
[Emily]
Eu estou mais forte agora
I'm stronger now
[Emily e Dr. Stockill]
[Emily and Dr. Stockill]
Do que quando cheguei (do que quando ela chegou)
Than when I came (than when she came)
[Dr. Stockill]
[Dr. Stockill]
Meu Deus, me dá nojo tocá-la
My God, it sickens me to touch her
[Emily]
[Emily]
Se ao menos eu conseguisse soltar minhas mãos
If only I could get my hands free
[Dr. Stockill]
[Dr. Stockill]
E ainda assim, meu pulso acelera enquanto faço isso
And yet, my pulse, it quickens as I do
[Emily]
[Emily]
Se ao menos eu pudesse me mexer
If only I could move
[Dr. Stockill]
[Dr. Stockill]
Vamos brincar
Let's play our game
[Emily]
[Emily]
Eu tentaria fugir
I'd try to run
[Dr. Stockill]
[Dr. Stockill]
Para onde você iria?
Where would you go?
[Emily]
[Emily]
Eu contaria para alguém
I'd tell someone
[Dr. Stockill]
[Dr. Stockill]
Quem você conhece?
Who do you know?
Venha, você é mais esperta que isso
Come now, you're cleverer than that
Eu te encontraria em cinco segundos
I'd find you in five seconds flat
[Emily]
[Emily]
Eu usaria a chave
I'd use the key
[Dr. Stockill]
[Dr. Stockill]
Como você a pegaria?
How would you get it?
[Emily]
[Emily]
Um dia você verá
Someday you'll see
[Dr. Stockill]
[Dr. Stockill]
Isso é uma ameaça?
Is that a threat?
Agora sim, ela finalmente fechou os olhos
There now, she's finally closed her eyes
Me pergunto por que ela nunca chora
I wonder why she never cries
Há algo que a mantém viva, algo que não consigo controlar
There's something keeping her alive, something that I can't bottle up
Ela deveria estar morta agora com tudo o que fiz a ela
She should be dead by now with everything I've done to her
Dei a ela a dose mais forte de todas essas vadias, ela teve a maior
I've given her the strongest dose of all these whores, she's had the most
Ela deveria estar debaixo da terra
She should be underneath the ground
Mas ela está viva, eu sou o salvador deste mundo!
But she's alive, I am the saviour of this world!
Por isso matei mil garotas, mas toda vez que vejo uma morrer
For this I've killed a thousand girls, but every time I watch one die
Penso apenas na primeira
I'm thinking only of the first one
A primeira, a primeira, a primeira, a primeira, a primeira, a primeira, a primeira, a primeira
The first one, the first one, the first one, the first one, the first one, the first one, the first one, the first one
Ela é a coisa mais próxima que tenho de uma companheira, ainda
She is the closest thing I have to a companion, yet
Eu olho para ela
I look at her
Eu olho para ela e não sinto nada
I look at her and I feel nothing
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emilie Autumn e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: