Tradução gerada automaticamente

Soleil
Emilie Simon
Sol
Soleil
Há uma sombra na sua testaIl y a une ombre sur ton front
Me diz qual é a razãoDis-moi quelle en est la raison
E deixa eu afastarEt laisse-moi la chasser
Sim, deixa eu afastarOui, laisse-moi la chasser
Nenhum espírito, nenhum demônioAucun esprit, aucun démon
Mau agouro ou maldiçãoMauvais sort ou malédiction
Nada vai tocarJamais rien ne touchera
Essa luz em vocêCette lumière en toi
Se ao menos você soubesse como é lindaSi seulement tu savais comme tu es belle
Quando você ri, brilha como um SolQuand tu ris tu brilles comme un Soleil
Não há ninguém como vocêIl n’y a personne comme toi
Se ao menos você soubesse como é lindaSi seulement tu savais comme tu es belle
Quando você ri, brilha como um SolQuand tu ris tu brilles comme un Soleil
Não há ninguém como vocêIl n’y a personne comme toi
Há uma sombra nos seus olhosIl y a une ombre dans tes yeux
Uma nuvem, um céu tempestuosoUn nuage, un ciel orageux
Deixa suas lágrimas levaremLaisse tes larmes emporter
Todos esses pensamentos tristesToutes ces tristes pensées
Nada nem ninguém vai conseguirRien ni personne ne pourra
Apagar essa chama em vocêÉteindre cette flame en toi
Através desse poemaÀ travers ce poème
Veja como eu te amoVois comme je t’aime
Se ao menos você soubesse como é lindaSi seulement tu savais comme tu es belle
Quando você ri, brilha como um SolQuand tu ris tu brilles comme un Soleil
Não há ninguém como vocêIl n’y a personne comme toi
Se ao menos você soubesse como é lindaSi seulement tu savais comme tu es belle
Quando você ri, brilha como um SolQuand tu ris tu brilles comme un Soleil
Não há ninguém como você, ninguém como vocêIl n’y a personne comme toi, personne comme toi
Não há ninguém, ninguém, ninguémIl n’y a personne, personne, personne
Não há ninguém, ninguémIl n’y a personne, personne
Não háIl n’y a
Ah, há uma sombra na sua testaAh, il y a une ombre sur ton front
Me diz qual é a razãoDis-moi quelle est la raison
Ninguém como vocêPersonne comme toi
Há uma sombra nos seus olhosIl y a une ombre dans tes yeux
Uma nuvem, um céu tempestuosoUn nuage, un ciel orageux
Se ao menos você soubesse como é lindaSi seulement tu savais comme tu es belle
Ninguém como vocêPersonne comme toi
Levante-seRelève-toi



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emilie Simon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: